Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann ecofin-rat beschließen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Nun ist das Verfahren so, dass Sie den Euro-Beitritt vorschlagen, wir angehört werden, ebenso wie der Rat in Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs, und dass dann der Ecofin-Rat beschließen muss.

Momenteel werkt de procedure als volgt: u stelt toetreding tot het eurogebied voor, wij worden geraadpleegd, samen met de Raad die bestaat uit de staatshoofden of regeringsleiders, en vervolgens moet de Raad Economische en Financiële Zaken een besluit nemen.


Anhang VIII Absatz 2 der Richtlinie 2009/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (2) sieht vor, dass der Rat über die Bedingungen für die Erhebung des Datensatzes B1 (Daten betreffend „Seeverkehr in den wichtigsten europäischen Häfen nach Hafen, Ladungsart, Waren und Relation“) auf Vorschlag der Kommission und anhand der Ergebnisse der nach Artikel 10 der Richtlinie 95/64/EG des Rates vom 8. Dezember 1995 über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs (3) während einer dreijährigen Übergangszeit durchgeführten Pilotstudie beschließen muss ...[+++]

De tweede alinea van bijlage VIII bij Richtlijn 2009/42/EG van het Europees Parlement en de Raad (2) bepaalt dat de voorwaarden voor het bijeenbrengen van gegevensverzameling B1 (gegevens betreffende „Zeevervoer in de voornaamste Europese havens, naar haven, vrachttype, goederen en traject”) door de Raad op voorstel van de Commissie moeten worden vastgesteld in het licht van de resultaten van het proefonderzoek dat is verricht tijdens de overgangsperiode van drie jaar zoals is bepaald in artikel 10 van Richtlijn 95/64/EG van de Raad van 8 december 1995 betreffende de statistiek van het zeevervoer van goederen en personen (3).


Er schlägt vor, das bestehende Frühwarnsystem dadurch wirksamer zu gestalten, dass die Kommission in die Lage versetzt wird, eine Frühwarnung nicht erst auszusprechen, wenn das Defizit nahe an der 3 %-Grenze liegt, sondern bereits dann, wenn ein konjunkturbereinigtes Defizit festgestellt wird, und zwar ohne dass der Ecofin-Rat zustimmen muss.

Hij stelt voor om het huidige systeem van vroegtijdige waarschuwing doeltreffender te maken door de Commissie de mogelijkheid te geven om niet pas een vroegtijdige waarschuwing te geven wanneer de grens van een 3%-tekort wordt genaderd, maar zodra is vastgesteld dat er, na correctie voor conjunctuurschommelingen, sprake is van een tekort en zonder instemming van de ECOFIN-Raad.


(1) Wenn nach einer Bestimmung der Verträge, die im Rahmen einer Verstärkten Zusammenarbeit angewendet werden könnte, der Rat einstimmig beschließen muss, kann der Rat nach Artikel 330 einstimmig einen Beschluss dahin gehend erlassen, dass er mit qualifizierter Mehrheit beschließt.

1. Indien een bepaling van de Verdragen die in het kader van een nauwere samenwerking kan worden toegepast, bepaalt dat de Raad met eenparigheid van stemmen besluit, kan de Raad met eenparigheid van stemmen overeenkomstig het bepaalde in artikel 330, een besluit vaststellen waarin wordt bepaald dat hij met gekwalificeerde meerderheid van stemmen zal besluiten.


Ich muss sagen, dass die Einstellung des Defizitverfahrens gegen Malta, das auf dem letzten ECOFIN-Rat auf Vorschlag der Kommission erfolgte, für Malta eine notwendige Voraussetzung darstellt, um das Maastricht-Kriterium in diesem Punkt zu erfüllen, und der Konvergenzbericht der Kommission vom 16. Mai besagte, dass Malta, wenn der ECOFIN-Rat der Einstellung des Defizitverfahrens zustimmen würde, das Kriterium erfüllt hätte.

Ik moet zeggen dat het beëindigen van de buitensporigtekortprocedure tegen Malta, waartoe tijdens de laatste Raad Ecofin is besloten op aanbeveling van de Commissie, voor Malta een noodzakelijke voorwaarde is om op dit punt aan het criterium van Maastricht te voldoen, en in het convergentieverslag van 16 mei heeft de Commissie gezegd dat als de Raad Ecofin de beëindiging van de buitensporigtekortprocedure zou goedkeuren, Malta zou voldoen aan de criteria.


Ich muss sagen, dass die Einstellung des Defizitverfahrens gegen Malta, das auf dem letzten ECOFIN-Rat auf Vorschlag der Kommission erfolgte, für Malta eine notwendige Voraussetzung darstellt, um das Maastricht-Kriterium in diesem Punkt zu erfüllen, und der Konvergenzbericht der Kommission vom 16. Mai besagte, dass Malta, wenn der ECOFIN-Rat der Einstellung des Defizitverfahrens zustimmen würde, das Kriterium erfüllt hätte.

Ik moet zeggen dat het beëindigen van de buitensporigtekortprocedure tegen Malta, waartoe tijdens de laatste Raad Ecofin is besloten op aanbeveling van de Commissie, voor Malta een noodzakelijke voorwaarde is om op dit punt aan het criterium van Maastricht te voldoen, en in het convergentieverslag van 16 mei heeft de Commissie gezegd dat als de Raad Ecofin de beëindiging van de buitensporigtekortprocedure zou goedkeuren, Malta zou voldoen aan de criteria.


Die Kommission und der Rat beschließen, der Rat beschließt, die Kommission folgt, das Parlament ist der Jasager, dann kommt der Trichter, und es rutscht und rutscht und rutscht und läuft hinein.

De Commissie en de Raad beslissen, de Raad beslist, de Commissie volgt, het Parlement vervult zijn rol van jaknikker, en alles begint te glijden, te glijden, te glijden en verdwijnt in de trechter.


Der Rat kann dann beschließen, die Mittelbindungen aus dem Kohäsionsfonds ab dem 1. Januar des Folgejahres ganz oder teilweise auszusetzen.

De Raad mag op zijn beurt besluiten om alle betalingsverplichtingen of een deel daarvan op te schorten met ingang van 1 januari van het jaar volgende op het besluit.


Die Kommission erinnert das Europäische Parlament und den Rat daran, dass letzterer gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Ratsverordnung 3760/92 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur vor dem 31. Dezember 2002 die etwaigen Folgevorschriften für die in Artikel 6 derselben Verordnung genannte Regelung beschließen muss (d.h. die Zugangsregelung zur 12-Seemeilen-Zone).

De Commissie brengt het Europees Parlement en de Raad in herinnering dat in artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3760/92 van de Raad tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur is bepaald dat de Raad vóór 31 december 2002 dient te besluiten over de bepalingen die eventueel na afloop van de regelingen als bedoeld in artikel 6 van die verordening (d.w.z. de regelingen voor de toegang voor visserijdoeleinden tot de 12-mijlszone) zullen gelden.


Wenn die Verträge vorschreiben, dass ein Gesetzgebungsakt vom Rat einstimmig angenommen werden muss, kann der Europäische Rat einen Beschluss erlassen, wonach der Rat in diesem Fall mit qualifizierter Mehrheit beschließen kann.

Indien de Verdragen voorschrijven dat een besluit met eenparigheid van stemmen aangenomen wordt door de Raad, dan kan de Europese Raad bij besluit bepalen dat de Raad met een gekwalificeerde meerderheid besluit.


w