Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann dann beschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ständige Kammer kann dann nach Konsultation des Verwaltungsdirektors und auf der Grundlage der Verhältnismäßigkeit der unter besonderen Umständen durchgeführten Maßnahme und des außerordentlichen Charakters der mit ihr verbundenen Kosten beschließen, den Antrag gemäß den in der Geschäftsordnung der EUStA festzulegenden Bestimmungen über die Bewertung dieser Kriterien anzunehmen oder abzulehnen.

De permanente kamer kan dan, na raadpleging van de administratief directeur en op basis van evenredigheid van de maatregel die in de specifieke omstandigheden is uitgevoerd en de buitengewone aard van de kosten die dit met zich brengt, besluiten het verzoek te aanvaarden of te weigeren, overeenkomstig de regels voor de beoordeling van deze criteria die moeten worden vastgelegd in het reglement van orde van het EOM.


Daraufhin kann die Kommission dann beschließen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme gemäß Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union abzugeben.

Op grond daarvan kan de Europese Commissie al dan niet een met redenen omkleed advies uitbrengen overeenkomstig artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Ich bin der Auffassung, wenn man lediglich eine Liste mit 13 Syriern, denen Sanktionen auferlegt werden sollen, einstimmig beschließen kann, dann muss das Erfordernis der Einstimmigkeit abgeschafft werden.

Als er unanimiteit nodig is om te bepalen welke dertien Syriërs een sanctie krijgen opgelegd dan zou, als u het mij vraagt, deze unanimiteitseis moeten worden geschrapt.


Der Rat kann dann beschließen, die Mittelbindungen aus dem Kohäsionsfonds ab dem 1. Januar des Folgejahres ganz oder teilweise auszusetzen.

De Raad mag op zijn beurt besluiten om alle betalingsverplichtingen of een deel daarvan op te schorten met ingang van 1 januari van het jaar volgende op het besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Engagement für eine intelligente Rechtsetzung kann nur dann Erfolg haben, wenn sich das Europäische Parlament und der Rat in gleicher Weise einbringen und die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Rechtsvereinfachung und Verringerung der Rechtsanwendungskosten rasch beschließen.

Om het streven naar slimme regelgeving te doen slagen, moeten het Europees Parlement en de Raad blijk geven van een vergelijkbaar niveau van ambitie, zodat de voorgestelde maatregelen voor vereenvoudiging en vermindering van de regeldruk snel kunnen worden goedgekeurd.


Hält es das EU-Recht dann nach wie vor nicht ein, kann die Kommission beschließen, den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.

Als Cyprus niet voldoet aan de EU-wetgeving, kan de Commissie beslissen om de zaak voor het Hof van Justitie van de EU te brengen.


Herr Kollege Cappato! Ich kann Ihnen sagen, dass wir die Erklärung nur dann beschließen werden, wenn in der Rede des Präsidenten des Europäischen Rates am Mittwoch im Parlament auch Zusicherungen gegeben werden, dass das Parlament auf allen Ebenen der Beratungen beteiligt wird.

Mijnheer Cappato, ik kan u zeggen dat we de verklaring alleen zullen aannemen als de voorzitter van de Europese Raad ons woensdag, wanneer hij hier in het Parlement is, ook de garantie zal geven dat het Parlement bij alle stadia van de procedure betrokken zal worden.


Herr Kollege Cappato! Ich kann Ihnen sagen, dass wir die Erklärung nur dann beschließen werden, wenn in der Rede des Präsidenten des Europäischen Rates am Mittwoch im Parlament auch Zusicherungen gegeben werden, dass das Parlament auf allen Ebenen der Beratungen beteiligt wird.

Mijnheer Cappato, ik kan u zeggen dat we de verklaring alleen zullen aannemen als de voorzitter van de Europese Raad ons woensdag, wanneer hij hier in het Parlement is, ook de garantie zal geven dat het Parlement bij alle stadia van de procedure betrokken zal worden.


Ich wäre jedoch nie auf den Gedanken gekommen, daß das spezielle Ausweispapier des Europäischen Parlaments für bestimmte Mitglieder auf Grund ihrer Herkunft nicht gelten sollte und ich mich zwei Stunden lang auf dem New Yorker Flughafen herumärgern müßte, bis die Behörden dann beschließen, mir ein Visum zu erteilen, damit ich an der UN-Konferenz teilnehmen kann.

Ik was nooit op het idee gekomen dat het speciale paspoort van het Europees Parlement voor bepaalde leden, vanwege hun nationale herkomst, niet zou gelden en ik op het vliegveld van New York twee uur lang zou moeten wachten voordat de autoriteiten mij een visum zouden geven en in staat zouden stellen om deel te nemen aan de VN-conferentie.


Ich wäre jedoch nie auf den Gedanken gekommen, daß das spezielle Ausweispapier des Europäischen Parlaments für bestimmte Mitglieder auf Grund ihrer Herkunft nicht gelten sollte und ich mich zwei Stunden lang auf dem New Yorker Flughafen herumärgern müßte, bis die Behörden dann beschließen, mir ein Visum zu erteilen, damit ich an der UN-Konferenz teilnehmen kann.

Ik was nooit op het idee gekomen dat het speciale paspoort van het Europees Parlement voor bepaalde leden, vanwege hun nationale herkomst, niet zou gelden en ik op het vliegveld van New York twee uur lang zou moeten wachten voordat de autoriteiten mij een visum zouden geven en in staat zouden stellen om deel te nemen aan de VN-conferentie.




D'autres ont cherché : kann dann beschließen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann dann beschließen' ->

Date index: 2021-02-16
w