Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann beschieden sein » (Allemand → Néerlandais) :

Der Agenda kann nur dann Erfolg beschieden sein, wenn alle Teile der europäischen Bevölkerung einbezogen werden: der Wandel muss sich auf einen neuen generationenübergreifenden Ansatz stützen.

De agenda kan alleen succes oogsten als alle delen van de Europese bevolking erbij worden betrokken: de veranderingen moeten gebaseerd zijn op een nieuwe intergenerationele aanpak.


Wenn jemand illegal abtaucht, dann darf sein Antrag nicht mehr negativ beschieden und abgeschlossen werden.

Als iemand in de illegaliteit verdwijnt, mag zijn verzoek niet meer met een negatief besluit worden afgesloten.


Erstens: Wenn es keine gesetzgebende Initiative gibt, wenn der Rat und die Kommission keine gesetzgebenden Verordnungen vorlegen, um das Programm zu füllen, dann kann dem Programm natürlich kein Erfolg beschieden sein.

De eerste is dat als er geen wetgevende maatregelen zijn, als de Raad en de Commissie niet komen met wetgevingshandelingen om het programma te vullen en te vervolledigen, het uiteraard niet succesvol kan zijn.


Ein Erfolg wird uns nur dann beschieden sein, wenn die Länder der Europäischen Union gegenüber Russland geschlossen auftreten und sich nicht davor scheuen, die Dinge beim Namen zu nennen.

Willen wij succes hebben dan is het belangrijk dat de landen van de Europese Unie met één stem spreken en zich niet inhouden wanneer het erom gaat de zaken bij hun naam te noemen.


Dem dritten Eisenbahnpaket wird allerdings nur dann Erfolg beschieden sein, wenn wirtschaftlich gesunde und logistisch gerüstete moderne Eisenbahnunternehmen die Dienstleistung übernehmen.

Het derde spoorwegpakket heeft echter alleen kans van slagen als economisch gezonde en logistiek goed voorbereide, moderne spoorwegmaatschappijen de dienstverlening verzorgen.


Der zweite Mitgliedstaat kann nach einzelstaatlichem Recht beschließen, dass der Antragsteller erst dann eine Erwerbstätigkeit ausüben darf, wenn seine zuständige Behörde den Antrag positiv beschieden hat.

De tweede lidstaat kan overeenkomstig de nationale wetgeving besluiten de aanvrager niet toe te staan te werken zolang zijn bevoegde autoriteit niet positief op de aanvraag heeft beslist.


Unserem Ansatz wird nur dann Erfolg beschieden sein, wenn wir eine in sich stimmige Politik auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe, der Landwirtschaft und des Handels verfolgen und unsere Zusagen auch einhalten.

Onze aanpak kan alleen slagen als we komen tot een samenhangend beleid op het gebied van ontwikkelingshulp, landbouw en handel, en onze committments nakomen.


Der Agenda kann nur dann Erfolg beschieden sein, wenn alle Teile der europäischen Bevölkerung einbezogen werden: der Wandel muss sich auf einen neuen generationenübergreifenden Ansatz stützen.

De agenda kan alleen succes oogsten als alle delen van de Europese bevolking erbij worden betrokken: de veranderingen moeten gebaseerd zijn op een nieuwe intergenerationele aanpak.


Wenn den Anstrengungen der Union und der Mitgliedstaaten Erfolg beschieden sein soll, dann müssen die Ergebnisse dieser Anstrengungen beobachtet und analysiert werden.

Om te slagen moeten de inspanningen van de Unie en de lidstaten en de resultaten daarvan gecontroleerd en geanalyseerd worden.


Wenn den Anstrengungen der Union und der Mitgliedstaaten Erfolg beschieden sein soll, dann müssen die Ergebnisse dieser Anstrengungen beobachtet und analysiert werden.

Om te slagen moeten de inspanningen van de Unie en de lidstaten en de resultaten daarvan gecontroleerd en geanalyseerd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann beschieden sein' ->

Date index: 2025-02-28
w