Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann beginnen sollten " (Duits → Nederlands) :

Damit sendet der Bericht völlig falsche Signale aus – nämlich dass das Problem bald gelöst sein wird und wir dann beginnen sollten, das System zu überprüfen.

Het verslag zendt daarom volkomen verkeerde signalen uit, namelijk dat het probleem snel verholpen zal zijn en we dan het systeem moeten beginnen te herzien.


Die 2014 erhobenen Daten sollten Anfang 2015 zur Verfügung stehen, so dass dann die Vorbereitungen für die Festlegung eines Ziels zur Verringerung der Zahl der Schwerverletzten im Straßenverkehr beginnen können.

De in 2014 verzamelde gegevens moeten begin 2015 beschikbaar zijn. Op basis van die cijfers zal worden gewerkt aan een doelstelling om het aantal ernstige verkeersletsels terug te dringen.


Die Kernaussage dieses Berichts ist, dass wir in der Zeit bis 2009 unsere Angelegenheiten regeln und uns erst dann wieder mit der Erweiterung beginnen sollten.

De boodschap van dit verslag is: laten we dat huis op orde brengen vóór 2009 en daarna beginnen met uitbreiden.


Frage 25: Sollten in Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen Überprüfungen wegen bevorstehenden Außerkrafttretens so angesetzt werden, dass sie an dem Tag abgeschlossen sind, an dem die Maßnahmen fünf Jahre in Kraft sind, und nicht erst dann beginnen?

Vraag 25: Moeten onderzoeken naar aanleiding van het vervallen van antidumping- of antisubsidiemaatregelen zo worden getimed dat zij op de vervaldag eindigen in plaats van beginnen?


Frage 25: Sollten in Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen Überprüfungen wegen bevorstehenden Außerkrafttretens so angesetzt werden, dass sie an dem Tag abgeschlossen sind, an dem die Maßnahmen fünf Jahre in Kraft sind, und nicht erst dann beginnen?

Vraag 25: Moeten onderzoeken naar aanleiding van het vervallen van antidumping- of antisubsidiemaatregelen zo worden getimed dat zij op de vervaldag eindigen in plaats van beginnen?


Verbesserungen der Organisation des Milchmarktes sollten mit einer Überprüfung der Milchquoten beginnen, die dann auf der Grundlage des Verbrauchs zugewiesen werden sollten.

Verbeteringen van de marktordening voor melk zouden moeten beginnen met een herziening ven de melkquota, die vervolgens op basis van de consumptie zouden moeten toegewezen.


Verbesserungen der Organisation des Milchmarktes sollten mit einer Überprüfung der Milchquoten beginnen, die dann auf der Grundlage des Verbrauchs zugewiesen werden sollten.

Verbeteringen van de marktordening voor melk zouden moeten beginnen met een herziening ven de melkquota, die vervolgens op basis van de consumptie zouden moeten toegewezen.


Wenn wir tatsächlich menschliches Leben retten wollen, dann sollten wir die Produktion von Waffen einstellen, dann sollten wir mit dem Abrüsten beginnen.

Laten we de productie stopzetten en beginnen te ontwapenen, als we echt mensenlevens willen redden.


Wenngleich ein endgültiger Standpunkt zur Rechtsgrundlage erst dann festgelegt werden kann, wenn definitiv Klarheit über Struktur und Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung besteht, sollten die unterschiedlichen Auffassungen in der Frage der Rechtsgrundlage kein Hinde­rungsgrund sein, nicht mit der Prüfung des Anhangs zu beginnen.

Hoewel een definitief standpunt over de rechtsgrondslag slechts kan worden bepaald nadat de definitieve structuur en de werkingssfeer van het voorstel zijn verduidelijkt, mogen de uiteenlopende meningen over de rechtsgrondslag geen belemmering vormen voor het aanvatten van de besprekingen over de bijlage.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann beginnen sollten' ->

Date index: 2023-03-17
w