Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dank gilt ferner ihnen allen " (Duits → Nederlands) :

Mein Dank gilt ferner Ihnen allen, angefangen bei Herrn Borrell, der sämtliche Etappen des Verfahrens aufmerksam verfolgt hat, sowie selbstverständlich allen Kollegen, die ihre Ideen und Vorschläge einbrachten und die, wie ich hoffe, heute auch durch ihr Votum zu einem guten Ergebnis beitragen werden, indem sie mir ihr Vertrauen schenken.

Tevens gaat mijn dank uit naar u allen, om te beginnen naar Voorzitter Borrell, die aandachtig alle fasen van de procedure heeft gevolgd, en daarnaast natuurlijk naar alle collega's die een steentje hebben bijgedragen dankzij hun ideeën en voorstellen en die vandaag, naar ik hoop, middels hun stem, ook zullen bijdragen aan een mooi resultaat door mij hun vertrouwen te schenken.


Mein Dank gilt ferner Ihnen allen, angefangen bei Herrn Borrell, der sämtliche Etappen des Verfahrens aufmerksam verfolgt hat, sowie selbstverständlich allen Kollegen, die ihre Ideen und Vorschläge einbrachten und die, wie ich hoffe, heute auch durch ihr Votum zu einem guten Ergebnis beitragen werden, indem sie mir ihr Vertrauen schenken.

Tevens gaat mijn dank uit naar u allen, om te beginnen naar Voorzitter Borrell, die aandachtig alle fasen van de procedure heeft gevolgd, en daarnaast natuurlijk naar alle collega's die een steentje hebben bijgedragen dankzij hun ideeën en voorstellen en die vandaag, naar ik hoop, middels hun stem, ook zullen bijdragen aan een mooi resultaat door mij hun vertrouwen te schenken.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs der Berichterstatterin, Frau Wallis, für ihre engagierte Arbeit in dieser Angelegenheit danken. Mein Dank gilt ferner allen Mitgliedern des Ausschusses, die sehr gut zusammengearbeitet und die Politik außen vor gelassen haben – vielleicht nicht immer aber meistens – und vor allem dem Sekretariat, das heute anwesend ist und dem ich für seinen Fleiß danken möchte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de rapporteur, mevrouw Wallis, te bedanken voor haar toegewijde werkzaamheden met betrekking tot Equitable Life.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs der Berichterstatterin, Frau Wallis, für ihre engagierte Arbeit in dieser Angelegenheit danken. Mein Dank gilt ferner allen Mitgliedern des Ausschusses, die sehr gut zusammengearbeitet und die Politik außen vor gelassen haben – vielleicht nicht immer aber meistens – und vor allem dem Sekretariat, das heute anwesend ist und dem ich für seinen Fleiß danken möchte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de rapporteur, mevrouw Wallis, te bedanken voor haar toegewijde werkzaamheden met betrekking tot Equitable Life.


Mein Dank gilt ferner allen Kollegen, die ihre Unterstützung und Solidarität mit Estland auf außergewöhnliche Weise unter Beweis gestellt haben, da dass, was zwischen Estland, einem EU-Mitgliedstaat, und der Russischen Föderation geschieht, keine bilaterale Angelegenheit ist, sondern die gesamte EU angeht. Dies ist ein Testfall, ob die EU eine echte politische Union ist, in der Solidarität und Einigkeit tief verwurzelt sind.

Ik wil ook graag uiting geven aan mijn dankbaarheid jegens alle collega’s voor de uitzonderlijke steun aan en solidariteit met Estland. Wat er gebeurt tussen een lidstaat van de EU, Estland, en de Russische Federatie is namelijk geen bilaterale kwestie, maar een kwestie die heel de EU aangaat. Het is een testcase die moet uitwijzen of de EU werkelijk een politieke Unie is, een in solidariteit en eenheid gewortelde Unie.


Die Kommission erhielt ferner ausgefüllte Fragebogen von allen in die Stichprobe einbezogenen chinesischen ausführenden Herstellern und den mit ihnen verbundenen Unternehmen.

Ook werden er antwoorden ontvangen van alle in de steekproef opgenomen Chinese producenten/exporteurs en hun verbonden ondernemingen.


Ferner muss es ihnen gelingen, nationale Einrichtungen und die betroffenen Kreise auf allen Ebenen im Rahmen von Lernpartnerschaften zu mobilisieren.

En van hun vermogen om de nationale instellingen en belanghebbenden op alle niveaus via leerpartnerschappen te mobiliseren.


Es wäre effizienter und konsistenzsichernd, wenn die Kommission eine Arbeitsgruppe zur Ausarbeitung des Wortlauts von "Standardartikeln" einrichten würde, die Elemente behandeln, die allen Richtlinien nach dem neuen Konzept gemeinsam sind; dasselbe gilt fernerr ergänzende Bestimmungen zur Erläuterung der vorgeschriebenen Verfahrensschritte bei der Umsetzung und der Anwendung der überarbeiteten Richtlinien.

Het wordt doeltreffender geacht, en de samenhang wordt vergroot, indien de Commissie een werkgroep instelt die zich bezighoudt met de ontwikkeling van de formulering van de "standaardartikelen" betreffende de gemeenschappelijke elementen voor alle nieuwe-aanpakrichtlijnen, alsook van eventuele aanvullende bepalingen ter verduidelijking van de procedures die moeten worden gevolgd bij de tenuitvoerlegging en de toepassing van de herziene richtlijnen.


(10) Ferner muss ein Verfahren vorgesehen werden, mit dem die Mitglieder des Rates und der Kommission unverzüglich unterrichtet werden über alle Änderungen der Tabelle visierfähiger Dokumente, der Übersicht über die Vertretung bei der Erteilung von Schengen-Visa in Drittstaaten, in denen nicht alle Schengen-Staaten vertreten sind, der Anlagen 6 und 9 des Schengener Konsultationsnetzes (Pflichtenheft) und derjenigen Anlagen der GKI, die vollständig oder teilweise aus Listen mit Sachinformationen bestehen, die von allen Mitgliedstaaten entsprechend den de ...[+++]

(10) Evenzo moet er een procedure worden vastgesteld om de leden van de Raad en de Commissie onverwijld in kennis te stellen van alle wijzigingen in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde landen waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn, in de bijlagen 6 en 9 van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", alsmede in die bijlagen van de GVI die geheel of gedeeltelijk bestaan uit overzichten met fei ...[+++]


Gemeinsam ist allen diesen Maßnahmen, daß sie dank der dafür geschaffenen Koordinierungsmechanismen eine optimale Politik zugunsten der Unternehmen, und vor allem der kleinsten unter ihnen, zum Ziel haben.

Deze initiatieven hebben met elkaar gemeen dat ze naar een optimaal beleid streven inzake bedrijven, in het bijzonder de kleinste bedrijven, door middel van de opgezette coördinatiemechanismen.




Anderen hebben gezocht naar : dank gilt ferner ihnen allen     danken mein dank     dank gilt     dank gilt ferner     für ihre     gilt ferner allen     dank     ihre     kommission erhielt ferner     den mit ihnen     fragebogen von allen     ferner     muss es ihnen     kreise auf allen     sind dasselbe gilt     dasselbe gilt ferner     allen     derzeit von ihnen     von allen     daß sie dank     kleinsten unter ihnen     gemeinsam ist allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank gilt ferner ihnen allen' ->

Date index: 2024-03-05
w