Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank geht ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

Mein Dank geht ebenso an Herrn Nassauer, der als Verfasser der Stellungnahme des Binnenmarktausschusses und als Verteidiger der Politikziele der Wettbewerbsfähigkeit und der Innovation ebenfalls zu sinnvollen Kompromissen bereit war. Ich danke Frau Ek, der Verfasserin der Stellungnahme des Industrieausschusses. Sie war ebenfalls besonders aktiv, hat Bedenken der Industrie vorgetragen, ohne die wichtigen Aspekte des Gesundheits- und Umweltschutzes aus den Augen zu verlieren.

Ik wil ook de heer Nassauer bedanken, de rapporteur voor advies van de Commissie interne markt en een verdediger van concurrentievermogen en innovatie als beleidsdoelstellingen, die ook openstond voor zinvolle compromissen, en mevrouw Ek, rapporteur voor advies van de Commissie industrie, onderzoek en energie die ook heel actief was in het naar voren brengen van de bedenkingen van de industrie zonder het grote belang van de bescherming van de gezondheid en het milieu uit het oog te verliezen.


In diesem ernstzunehmenden und fundierten Bericht, für den ich Herrn Fava ebenso danke wie dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn Coelho, und allen Mitarbeitern, geht es um die Verantwortung für Menschenrechtsverletzungen, an denen europäische Regierungen beteiligt waren oder die sie in ihrem Hoheitsgebiet zugelassen haben.

Dit gewichtige en professionele verslag - waarvoor ik de heer Fava, de voorzitter van de commissie, de heer Coelho en alle medewerkers hartelijk bedank - gaat over de verantwoordelijkheid voor de schendingen van de mensenrechten die hebben plaatsgevonden met behulp van Europese regeringen of die met goedvinden van die regeringen op hun grondgebied hebben plaatsvonden.


Abschließend, Herr Präsident, geht mein Dank an die Schattenberichterstatter für ihr ausgezeichnetes Mitwirken bei der Erarbeitung dieses Berichts, der, wie ich hoffe, morgen eine ebenso breite Mehrheit wie bei der Abstimmung im Ausschuss erhalten wird.

Ik zou willen afsluiten, mijnheer de Voorzitter, met een woord van dank aan de schaduwrapporteurs voor hun uitstekende werk bij het opstellen van dit verslag, waar morgen hopelijk een even grote meerderheid voor zal zijn als tijdens de stemming in de commissie.


Den Berichterstattern möchte ich für ihre engagierte Arbeit danken. Mein Dank geht ebenso an die Ratsvorsitzende, Frau Buffet, und an Frau Reding für ihre guten Redebeiträge zu Beginn der heutigen Sitzung.

Ik wil de rapporteurs bedanken voor hun grote inzet en ik wil ook mijn hartelijke dank uitspreken aan de voorzitter van de Raad en de commissaris voor hun goede toespraken aan het begin van deze vergadering.


Den Berichterstattern möchte ich für ihre engagierte Arbeit danken. Mein Dank geht ebenso an die Ratsvorsitzende, Frau Buffet, und an Frau Reding für ihre guten Redebeiträge zu Beginn der heutigen Sitzung.

Ik wil de rapporteurs bedanken voor hun grote inzet en ik wil ook mijn hartelijke dank uitspreken aan de voorzitter van de Raad en de commissaris voor hun goede toespraken aan het begin van deze vergadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank geht ebenso' ->

Date index: 2022-09-30
w