Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank seinen realistischen beitrag aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Kommissar Dimas meinen Dank für seinen realistischen Beitrag aussprechen.

– Voorzitter, allereerst mijn dank aan Commissaris Dimas voor zijn realistische bijdrage van daarnet.


Der Berichterstatter möchte zunächst Frau Eva Britta Svensson (ehemaliges MdEP), die leider aus gesundheitlichen Gründen in der Vorbereitungsphase zu diesem Berichtsentwurf aus dem Europäischen Parlament ausschied, seinen Dank für ihren wertvollen Beitrag aussprechen.

De rapporteur wil allereerst mevrouw Eva Britta Svensson, die tijdens de voorbereiding van het ontwerpverslag helaas haar lidmaatschap van het Europees Parlement om gezondheidsredenen heeft moeten opgeven, zijn dank uitspreken voor haar uitstekende bijdrage.


Der Rat möchte dem scheidenden EU-Sonderbeauftragten Pierre Morel seinen Dank für seine her­vorragende Arbeit bei der Entwicklung und Durchführung der EU-Maßnahmen für Zentralasien während seiner sechsjährigen Tätigkeit aussprechen.

De Raad bedankt de aftredende Pierre Morel voor zijn voortreffelijke werk ter uitwerking en uitvoering van het EU-beleid ten behoeve van Centraal-Azië gedurende zijn zes jaar als speciaal vertegenwoordiger van de EU.


René Souchon (FR/SPE), Präsident des Regionalrates der Auvergne hält seinen Entwurf einer Stellungnahme zum Thema "Neue Impulse zur Bekämpfung des Rückgangs der Artenvielfalt" für einen "ehrgeizigen, anspruchsvollen und doch realistischen" Beitrag zur Behandlung dieser zentralen Frage, die seiner Ansicht nach eng mit dem Klimawandel zusammenhängt.

René Souchon (FR/PSE), voorzitter van de regioraad van Auvergne, noemt de in zijn ontwerpadvies 'Een nieuwe impuls voor het tegengaan van het verlies aan biodiversiteit' bepleite aanpak een 'ambitieuze en veeleisende maar realistische benadering' van dit belangrijke probleem, dat nauw samenhangt met de problematiek rond de verandering van het klimaat.


Abschließend möchte ich dem polnischen Vorsitz des Rates, den vorangegangenen Präsidentschaften, der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Ratssekretariat meinen Dank aussprechen für ihren wesentlichen Beitrag zum Zustandekommen dieses bedeutsamen Tages.

Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.


Ich möchte der österreichischen Präsidentschaft meinen besonderen Dank für den Beitrag aussprechen, den sie zum erfolgreichen Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress sowie zur ausgezeichneten Organisation des Treffens zwischen Delegationen der Europäischen Union und der USA im Frühjahr 2006 in Wien geleistet hat.

Ik wil het voorzitterschap in het bijzonder bedanken voor de rol die het gespeeld heeft bij de succesvolle dialoog tussen het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres, en bij de uitstekende organisatie van de bijeenkomst van delegaties van de Europese Unie en de Verenigde Staten in de lente van 2006 in Wenen.


Gleichzeitig möchte ich diese Chance nutzen, um dem Europäischen Parlament für seinen wertvollen Beitrag zur Aussprache über die Vermögensverwaltung meinen Dank aussprechen.

Ik maak van de gelegenheid gebruik ook het Europees Parlement te danken voor zijn waardevolle bijdrage aan het debat over vermogensbeheer.


In meiner Eigenschaft als Berichterstatter möchte ich ihm und allen Kolleginnen und Kollegen meinen Dank für ihre Beiträge aussprechen, ganz besonders dem Koordinator der Sozialistischen Fraktion im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Herrn Stephen Hughes.

In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik mijn dankbaarheid betuigen aan hem en aan alle collega's voor hun bijdragen, en in het bijzonder aan de coördinator van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de heer Stephen Hughes.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


Die Europäische Union spricht Herrn Philippe Kirsch ihren besonderen Dank für seinen hervorragenden Beitrag zum Erfolg der Konferenz von Rom aus und möchte auch dem Gastland Italien für seine großzügige Gastfreundschaft sowie dafür danken, daß es den Weg für das positive Ergebnis der Konferenz bereitet hat.

De Europese Unie dankt in het bijzonder Philippe Kirsch voor zijn opmerkelijke bijdrage aan het welslagen van de Conferentie van Rome en wenst tevens gastland Italië te danken voor zijn gulle gastvrijheid en voor zijn bijdrage aan het positieve resultaat van de Conferentie.


w