Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit zusammenhängenden abkommen große " (Duits → Nederlands) :

Dieses Abkommen muss im Verbund mit anderen Instrumenten zur Förderung der Entwicklung wie etwa dem Europäischen Entwicklungsfonds eine echte nachhaltige Entwicklung des são-toméischen Fischereisektors sowie der damit zusammenhängenden Gewerbe und Tätigkeiten fördern und damit dazu beitragen, den Mehrwert, der aufgrund der Nutzung der einheimischen natürlichen Ressourcen im Land verbleibt, zu steigern.

Deze overeenkomst – in combinatie met andere ontwikkelingshulpinstrumenten, zoals het Europees Ontwikkelingsfonds – moet een daadwerkelijke duurzame ontwikkeling van de visserij en aanverwante bedrijfstakken en activiteiten in Sao Tomé en Principe bevorderen en ervoor zorgen dat de exploitatie van zijn natuurlijke rijkdommen het land meer toegevoegde waarde oplevert.


S. in der Erwägung, dass die Europäische Union den künftigen Entwicklungen im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln im Cotonou-Abkommen und damit zusammenhängenden Abkommen große Aufmerksamkeit widmen wird,

S. overwegende dat de EU de toekomstige ontwikkelingen nauwlettend zal volgen, overeenkomstig de mensenrechtenbepalingen die zijn vastgelegd in de Overeenkomst van Cotonou en hiermee verband houdende overeenkomsten,


11. hebt hervor, dass die gemeinsame Nutzung von Daten und Informationen ein wertvolles Instrument zur internationalen Bekämpfung des Terrorismus und der damit zusammenhängenden Verbrechen sein kann; betont jedoch, dass die Weitergabe personenbezogener Daten innerhalb eines angemessenen Rechtsrahmens erfolgen muss, der klare Regeln und Bedingungen enthält, einen angemessenen Schutz der Privatsphäre und der bürgerlichen Freiheiten einzelner Bürger sicherstellt und Mechanismen zur Verfügung stellt, durch die Abhilfe geschaffen werden kann, wo dies notwendig ist, und dass sich eine solche gemeinsame Datennutzung auf eine verbindliche inter ...[+++]

11. onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Amerikaans Congres volledig betrokken zijn; beklemtoont dat de noodzakelijke uitwisseling van gegevens in overeenst ...[+++]


10. hebt hervor, dass die gemeinsame Nutzung von Daten und Informationen ein wertvolles Instrument zur internationalen Bekämpfung des Terrorismus und der damit zusammenhängenden Verbrechen sein kann; betont jedoch, dass die Weitergabe personenbezogener Daten innerhalb eines angemessenen Rechtsrahmens erfolgen muss, der klare Regeln und Bedingungen enthält, einen angemessenen Schutz der Privatsphäre und der bürgerlichen Freiheiten einzelner Bürger sicherstellt und Mechanismen zur Verfügung stellt, durch die Abhilfe geschaffen werden kann, wo dies notwendig ist, und dass sich eine solche gemeinsame Datennutzung auf eine verbindliche inter ...[+++]

10. onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Congres volledig betrokken zijn; beklemtoont dat de noodzakelijke uitwisseling van gegevens in overeenstemming moet ...[+++]


S. in der Erwägung, dass die Europäische Union den künftigen Entwicklungen im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln im Cotonou-Abkommen und in damit verbundenen Abkommen große Aufmerksamkeit widmen wird,

S. overwegende dat de EU de toekomstige ontwikkelingen nauwlettend zal volgen, overeenkomstig de mensenrechtenbepalingen die zijn vastgelegd in de Overeenkomst van Cotonou en hiermee verband houdende overeenkomsten,


Der Rat weist auf die engen historischen Bindungen und die seit langem bestehende Partnerschaft zwischen Europa und den karibischen Staaten hin und bekräftigt, dass er an bestehenden EU-Abkommen mit der Karibik, insbesondere dem überarbeiteten Cotonou-Abkommen, dem EU-Lateinamerika/Karibik-Prozess und den damit zusammenhängenden EU-Finanzinstrumenten, festhält.

De Raad memoreert de sterke historische banden en het langdurige partnerschap tussen Europa en de landen van het Caribisch gebied en verklaart andermaal dat hij gecommitteerd is aan de bestaande EU-overeenkomsten met het Caribisch gebied, in het bijzonder de herziene Overeenkomst van Cotonou, het EU-LAC-proces en de bijbehorende financiële instrumenten van de EU.


Der Aalbestand hat in den meisten Mitgliedstaaten große Bedeutung für die gewerbliche und die Freizeitfischerei, die Aquakultur und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten.

Aal is van belang voor de meeste lidstaten hetzij in het kader van beroepsvisserij of sportvisserij, hetzij in het kader van aquacultuur en aanverwante activiteiten.


Herman de Croo wies als Vorsitzender darauf hin, welche Maßnahmen dieser Ausschuß empfiehlt: - die effektive Durchführung des dritten Luftverkehrspakets und der damit zusammenhängenden Bestimmungen, - eine große Kraftanstrengung, um Engpässe und die kostentreibende Zersplitterung der Luftverkehrsinfrastruktur in Europa zu überwinden, - ein erheblich größeres Kostenbewußtsein auf allen politischen Ebenen, - ein echtes europäisches Konzept für die luftverkehrspolitischen Außenbeziehungen.

De voorzitter van het comité Herman de Croo gaf een overzicht van de belangrijkste aanbevelingen van de groep: - effectieve toepassing van het Derde Luchtvaartpakket en aanverwante voorschriften; - belangrijke inspanning om knelpunten en de dure versnippering van de luchtvaartinfrastructuur in Europa weg te werken; - aanzienlijk groter prijsbewustzijn op alle beleidsniveaus; - een echt Europese benadering in de externe luchtvaartrelaties.


Mit dem neuen Rechtsakt soll die derzeitige Haager Regelung geändert werden, damit eine möglichst große Zahl von Staaten und internationalen Organisationen dem Haager Abkommen beitreten kann.

De nieuwe overeenkomst heeft ten doel het huidige systeem van 's Gravenhage te wijzigen om een groter aantal staten, alsook internationale organisaties, toe te staan tot de overeenkomst toe te treden.


Es gilt, das große Potential dieses Abkommens voll auszuschöpfen und damit die Ukraine näher an die Europäische Union heranzuführen.

Getracht moet worden het grote potentieel van die overeenkomst ten volle te benutten en Oekraïne zodoende nader tot de Europese Unie te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit zusammenhängenden abkommen große' ->

Date index: 2023-08-18
w