Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit unsere ständigen umzüge nach " (Duits → Nederlands) :

Der Verkehrsbinnenmarkt verlangt ein schlüssiges Konzept nach außen hin, damit unsere gemeinsamen Politiken nicht in Frage gestellt werden.

De internationale vervoersmarkt vergt een samenhangende aanpak ten aanzien van de buitenwereld om ons gemeenschappelijk beleid niet in het gedrang te brengen.


Nach der Tagung des Europäischen Rates müssen wir die Dynamik aufrechterhalten , damit unsere Vision eines stärkeren Europa mit mehr Wachstum und Beschäftigung Realität wird.

- De impuls van de Europese Raad moet worden vastgehouden zodat we onze visie van een sterker Europa met meer groei en werkgelegenheid werkelijkheid kunnen doen worden.


Wir kommen damit unserer Zusage nach, die Verantwortung mit Drittländern wie Türkei, Jordanien und Libanon zu teilen.“

We doen onze beloften gestand om de verantwoordelijkheid te delen met derde landen zoals Turkije, Jordanië en Libanon”.


Abschließend möchte ich gern noch wissen, wann der Ministerpräsident einzugreifen gedenkt, damit unsere ständigen Umzüge nach Straßburg aufhören, nachdem EU-Minister Malmström eine Million Unterschriften dafür gesammelt hat?

Tot slot zou ik willen weten, wanneer de premier maatregelen gaat treffen om het constante heen en weer reizen naar Straatsburg te beëindigen, nu de minister van Europese Zaken, mevrouw Malmström, een miljoen namen en handtekeningen heeft verzameld.


Dazu Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission: „Wir setzen im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger einen weiteren Teil der Kommissionsagenda für bessere Rechtsetzung um und kommen damit unserer gemeinsamen Vereinbarung mit dem Parlament und dem Rat nach.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: „Vandaag laten we een nieuw resultaat zien van de agenda van de Commissie voor betere regelgeving, en van onze inzet om samen met het Parlement en de Raad te komen tot betere wetgeving voor de burgers van Europa.


Wir glauben, dass die EU zu Recht bekräftigt hat, dass sie Georgiens territoriale Integrität und Souveränität unterstützt, und zugleich begrüßen wir die Vorsicht, mit der die Wahlen in Abchasien zur Kenntnis genommen wurden. Dies steht unserer Ansicht nach mit einer Methode im Einklang, die sich auf dem ständigen Streben nach Dialog und politischer Debatte und der Unterstützung des demokratischen Fortschritts begründet.

Wij zijn van mening dat de EU er goed aan heeft gedaan de steun aan de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Georgië te bevestigen, en tegelijkertijd waarderen we de voorzichtigheid waarmee de EU de verkiezingen in Abchazië heeft waargenomen. Dit strookt in onze ogen met een methode waarbij voortdurend een dialoog en een politiek debat worden nagestreefd en democratische processen worden ondersteund.


Ist es akzeptabel, dass unsere abzuwrackenden Schiffe nach Südasien verbracht werden und die dortigen Strände verseuchen, weil wir unsere Verantwortung für das Zerlegen dieser Schiffe nicht wahrnehmen wollen? Südasien, das die meisten unserer Schiffe abnimmt, nimmt damit leider auch schadstoffreiche Materialien wie Asbest, Pyralene, Öle, Kohlenwasserstoff-Schlamm mit auf, die dann im Boden, im Sand, im Meer landen. Und damit noch nicht genug!

De meeste van onze sloopschepen gaan naar Zuid-Azië, waar de verontreinigende stoffen in die schepen, zoals asbest, pyraleen, olie en met koolwaterstoffen verontreinigd slib, uiteindelijk in de bodem, het zand en de zee terechtkomen, en niet alleen daar!


Ich denke, dass damit unsere Flughäfen und unsere Fluggesellschaften die Möglichkeit haben dürften, einen ständigen Dialog zu führen, der für alle Beteiligten vorteilhaft ist.

Ik denk, dat het onze luchthavens en luchtvaartmaatschappijen een mogelijkheid biedt om een blijvende dialoog op te starten, waar alle betrokken partijen beter van worden.


20. fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit Personenkraftwagen beim Umzug einer Person von einem Mitgliedstaat in einen anderen im Einklang mit der Richtlinie 83/183/EWG des Rates nicht besteuert werden; fordert die Kommission ferner auf zu prüfen, ob die von einigen Mitgliedstaaten verhängten Beschränkungen für den Wiederverkauf des Fahrzeugs innerhalb einer Frist von drei Jahren nach seiner Einfuhr mit ...[+++]

20. verlangt van de Commissie dat zij alle nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat, overeenkomstig Richtlijn 83/183/EEG van de Raad , auto's niet aan belasting worden onderworpen wanneer een persoon van de ene lidstaat naar de andere verhuist; verzoekt de Commissie verder te onderzoeken of de door sommige lidstaten ingevoerde beperkende maatregelen ten aanzien van de verkoop van een motorvoertuig binnen een periode van drie jaar na de invoer ervan in overeenstemming zijn met de beginselen van de gemeenschappelijke markt;


Um ihre Verabschiedung zu erleichtern, kann die Europäische Organisation für Technische Zulassungen [EOTA: European Organization for Technical Approval (EN)], in der die nationalen Zulassungsstellen vertreten sind, nach Anhörung des Ständigen Ausschusses für das Bauwesen eine Leitlinie für technische Zulassungen für ein Produkt oder eine Produktfamilie erstellen, wenn sie von der Kommission damit beauftragt wird.

Om deze taak te vergemakkelijken kan de "European Organisation of Technical Approvals" (EOTA) (Europese Organisatie voor technische goedkeuringen) (EN), waarin de nationale goedkeuringsinstanties zijn verenigd, op basis van een mandaat van de Commissie en na raadpleging van het Permanent Comité voor de bouw, richtsnoeren voor de afgifte van de Europese technische goedkeuringen opstellen voor een product of een productfamilie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit unsere ständigen umzüge nach' ->

Date index: 2025-03-15
w