Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit soll sichergestellt sein » (Allemand → Néerlandais) :

Damit soll sichergestellt sein, dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in die objektive, unabhängige und professionelle Wahrnehmung der Kontrollaufgaben des Rechnungshofs bewahrt und gefördert wird.

Deze bepalingen en richtsnoeren beogen te garanderen dat het vertrouwen van het brede publiek in de objectieve, onafhankelijke en professionele uitoefening van de controletaken van de Rekenkamer gewaarborgd is.


Damit soll sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die ihrer Rechtshoheit unterstehenden Fernsehveranstalter die Bestimmungen der Richtlinie zur Werbung einhalten. Dabei wird die Kommission von einem unabhängigen Berater unterstützt, dessen Aufgabe das Sammeln der relevanten Fakten und Informationen ist.

Daartoe wordt de Commissie bijgestaan door een onafhankelijk adviseur, die de taak heeft de relevante feiten en informatie te verzamelen.


Damit soll sichergestellt werden, dass das Gesamtziel für die EU auf angemessene und gerechte Art und Weise erreicht wird und der bestehende politische und rechtliche Rahmen deutlich gestärkt wird.

Dit proces zou moeten verzekeren dat het globale EU-streefdoel op een eerlijke en billijke manier wordt behaald en het bestaande politieke en juridische kader duidelijk wordt versterkt.


Damit soll sichergestellt werden, dass sich die Daten für einen bestimmten Zeitraum auf dieselbe regionale Einheit beziehen.

Dit dient om ervoor te zorgen dat data verwijzen naar dezelfde regionale eenheid voor een bepaalde tijdsduur.


Damit soll sichergestellt werden, dass sich das Lagebewusstsein und die Reaktionsfähigkeit der Mitgliedstaaten, auch mit Unterstützung der Agentur, zum Zwecke der Aufdeckung, Prävention und Bekämpfung von illegaler Einwanderung und grenzüberschreitender Kriminalität sowie der Leistung eines Beitrags zur Gewährleistung des Schutzes und der Rettung des Lebens von Migranten an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten erheblich verbessern.

Dat is, mede dankzij de steun van het Agentschap , om te verzekeren dat de situatiekennis en het reactievermogen van de lidstaten aanzienlijk verbetert met betrekking tot het opsporen, voorkomen en bestrijden van illegale immigratie en grensoverschrijdende criminaliteit en het bijdragen tot het garanderen van het beschermen en redden van de levens van migranten aan hun buitengrenzen.


Damit soll sichergestellt werden, dass Ethikprüfungen auf der Grundlage ethischer Prinzipien und Rechtsvorschriften der Union durchgeführt werden.

Ter waarborging dat bij ethische beoordelingen de wetgeving en beginselen van de Unie in acht worden genomen.


Damit soll sichergestellt werden, dass auch Joint Ventures und verbundene Unternehmen betreffende Informationen in dem Umfang offengelegt werden, in dem das berichterstattende Unternehmen von ihnen profitiert.

Om ervoor te zorgen dat er informatie wordt gepubliceerd voor joint ventures en geassocieerde ondernemingen voor zover deze in het bezit zijn van de verslagleggende onderneming.


Dieser Grundsatz wurde in der Gemeinsamen politischen Ausrichtung des Rates vom 3. März 2003 bestätigt; damit soll sichergestellt werden, dass sich ein in der EU ansässiger Beklagter, der mit Forderungen eines Klägers konfrontiert wird, in einer Sprache verteidigen kann, die ihm geläufig ist oder sein sollte.

Dit beginsel, dat ook voorkomt in de gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003, moet ervoor zorgen dat een in de EU woonachtige verweerder die met de vorderingen van een eiser wordt geconfronteerd, zich kan verdedigen in een taal die hij kent of die hij geacht wordt te kennen.


Der Appell um Unterstützung, den ich hier starte, geschieht im Namen der örtlichen Anwohner, damit sie die Hilfe bekommen, um die sie das Parlament im Hinblick auf die Entweihung eines Kulturerbes bitten; damit soll sichergestellt werden, dass so ein schwerwiegender barbarischer Fehltritt in einem Bezirk wie Cabañal im Süden der Europäischen Union nicht stattfinden kann.

Het verzoek om steun doe ik namens de bewoners van de wijk, die het Parlement vragen hen te helpen de vernietiging van hun cultureel erfgoed tegen te gaan, te verhinderen dat in de wijk Cabañal, in het zuiden van de Europese Unie, een dergelijke barbaarse aberratie plaatsvindt, met zulke ingrijpende gevolgen.


Damit soll sichergestellt werden, dass der rasch voranschreitende Fortschritt in der Wissenschaft mit ethischen Grundprinzipien vereinbar ist.

Doel is ervoor te zorgen dat snelle wetenschappelijke vooruitgang verenigbaar is met ethische grondbeginselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit soll sichergestellt sein' ->

Date index: 2024-03-28
w