Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit soll sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Damit soll sichergestellt werden, dass sich das Lagebewusstsein und die Reaktionsfähigkeit der Mitgliedstaaten, auch mit Unterstützung der Agentur, zum Zwecke der Aufdeckung, Prävention und Bekämpfung von illegaler Einwanderung und grenzüberschreitender Kriminalität sowie der Leistung eines Beitrags zur Gewährleistung des Schutzes und der Rettung des Lebens von Migranten an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten erheblich verbessern.

Dat is, mede dankzij de steun van het Agentschap , om te verzekeren dat de situatiekennis en het reactievermogen van de lidstaten aanzienlijk verbetert met betrekking tot het opsporen, voorkomen en bestrijden van illegale immigratie en grensoverschrijdende criminaliteit en het bijdragen tot het garanderen van het beschermen en redden van de levens van migranten aan hun buitengrenzen.


Damit soll sichergestellt werden, dass Ethikprüfungen auf der Grundlage ethischer Prinzipien und Rechtsvorschriften der Union durchgeführt werden.

Ter waarborging dat bij ethische beoordelingen de wetgeving en beginselen van de Unie in acht worden genomen.


(22) Zusätzlich sollte die Möglichkeit beibehalten werden, die Obergrenzen für Interbankenentgelte als Pauschalbetrag festzulegen; damit soll sichergestellt werden, dass die Debitkartenentgelte unter Berücksichtigung der Struktur der inländischen Debitkartenmärkte in einer wirtschaftlich angemessenen Höhe festgesetzt werden.

(22) Voorts dient, om te garanderen dat vergoedingen voor debetkaarten op een economisch efficiënt niveau worden vastgesteld, rekening houdend met de structuur van de binnenlandse markten voor debetkaarten, de mogelijkheid te worden gehandhaafd om maxima voor interbancaire vergoedingen uit te drukken als een vast tarief.


Damit soll sichergestellt werden, dass auch Joint Ventures und verbundene Unternehmen betreffende Informationen in dem Umfang offengelegt werden, in dem das berichterstattende Unternehmen von ihnen profitiert.

Om ervoor te zorgen dat er informatie wordt gepubliceerd voor joint ventures en geassocieerde ondernemingen voor zover deze in het bezit zijn van de verslagleggende onderneming.


Damit soll sichergestellt werden, dass ein Markeninhaber Unternehmen (in oder außerhalb der EU) daran hindern kann, außerhalb der EU befindliche Waren, die an Private verkauft, ihnen angeboten oder an sie versandt wurden oder die Gegenstand einer an sie gerichteten Werbung waren, in die EU einzuführen, und es soll der Bestellung und dem Verkauf von nachgeahmten Waren über das Internet entgegengewirkt werden.

Op die manier wordt ervoor gezorgd dat de merkhouder (al dan niet in de EU gevestigde) ondernemingen kan verbieden goederen in te voeren die zich buiten de Unie bevinden en die aan particuliere consumenten worden verkocht, aangeboden, in reclame aangeprezen of verzonden. Hierdoor kan de bestelling en verkoop van namaakgoederen over het internet worden ontmoedigd.


Der Appell um Unterstützung, den ich hier starte, geschieht im Namen der örtlichen Anwohner, damit sie die Hilfe bekommen, um die sie das Parlament im Hinblick auf die Entweihung eines Kulturerbes bitten; damit soll sichergestellt werden, dass so ein schwerwiegender barbarischer Fehltritt in einem Bezirk wie Cabañal im Süden der Europäischen Union nicht stattfinden kann.

Het verzoek om steun doe ik namens de bewoners van de wijk, die het Parlement vragen hen te helpen de vernietiging van hun cultureel erfgoed tegen te gaan, te verhinderen dat in de wijk Cabañal, in het zuiden van de Europese Unie, een dergelijke barbaarse aberratie plaatsvindt, met zulke ingrijpende gevolgen.


Damit soll sichergestellt werden, dass der Mitgliedstaat, in dem sich der Asylbewerber befindet, im Einklang mit seinen Verpflichtungen aus der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten etwaige neue Anhaltspunkte, die die familiäre Situation des Asylbewerbers betreffen, gebührend berücksichtigen kann.

Dit moet er met name voor zorgen dat de lidstaat waar de asielzoeker zich bevindt, rekening kan houden met eventuele nieuwe elementen met betrekking tot de gezinssituatie van de asielzoeker, zoals het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden voorschrijft;


Damit soll sichergestellt werden, dass der rasch voranschreitende Fortschritt in der Wissenschaft mit ethischen Grundprinzipien vereinbar ist.

Doel is ervoor te zorgen dat snelle wetenschappelijke vooruitgang verenigbaar is met ethische grondbeginselen.


Ergreift ein Mitgliedstaat Maßnahmen, die die Vermarktung eines Produktes aus einem anderen Mitgliedstaat einschränken, so muß er dies den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitteilen. Damit soll sichergestellt werden, daß auf gemeinschaftlicher Ebene eine schnelle und angemessene Lösung der Probleme gefunden werden kann, die den freien Warenverkehr sowie die berechtigten Interessen der Verbraucher beeinträchtigen könnten.

Wanneer een lidstaat maatregelen neemt die de handel in een product uit een andere lidstaat beperken, moet dit ter kennis van de andere lidstaten en de Commissie worden gebracht, zodat op communautair niveau een snelle en goede oplossing kan worden gevonden voor de problemen die het vrije goederenverkeer en de legitieme belangen van de consumenten kunnen schaden.


Damit soll sichergestellt werden, dass sich die Daten für einen bestimmten Zeitraum auf dieselbe regionale Einheit beziehen.

Dit dient om ervoor te zorgen dat data verwijzen naar dezelfde regionale eenheid voor een bepaalde tijdsduur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit soll sichergestellt' ->

Date index: 2021-06-27
w