Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit sie größtmögliche » (Allemand → Néerlandais) :

Bestehende Programme zur Vereinfachung von Rechtsvorschriften und zum Bürokratieabbau sollen in die systematische Überprüfung bestehender Rechtsvorschriften einbezogen werden, damit sie größtmögliche Wirkung entfalten.

De Commissie zal ook haar bestaande maatregelen om de wetgeving te vereenvoudigen en administratieve lasten te verminderen, integreren in haar systematische herziening van bestaande wetgeving teneinde ervoor te zorgen dat deze maatregelen maximaal effect hebben.


Da etwaige Entwicklungen, die sich aus der Pariser Vereinbarung ergeben, zunächst auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden sollten, bevor sie innerhalb der EU Geltung erlangen, sollte eine enge Abstimmung zwischen der Gemeinschaft und der Pariser Vereinbarung eingeführt und beibehalten werden, damit eine größtmögliche Annäherung erreicht wird.

Aangezien over ontwikkelingen op basis van het MOU van Parijs op communautair niveau overeenstemming moet worden bereikt voordat zij binnen de EU kunnen worden toegepast, dient een nauwe samenwerking tussen de Gemeenschap en het MOU van Parijs te worden ingesteld en gehandhaafd, om een zo groot mogelijke convergentie mogelijk te maken.


10. erwartet, dass der Rat und die Kommission das Parlament in vollem Umfang über die Vorbereitungen für die künftige Mission der Union im Kosovo unterrichten; fordert sie mit Nachdruck auf, die Mechanismen im Rahmen der GASP/ESVP sowie die Gemeinschaftsmittel in koordinierter und kohärenter Weise einzusetzen, um damit eine größtmögliche Wirkung zu erzielen;

10. verwacht dat de Raad en de Commissie het Parlement volledig op de hoogte zullen houden van de voorbereidingen voor het toekomstig optreden van de Unie in Kosovo; en dringt er bij hen op aan te zorgen voor coördinatie en samenhang bij de toepassing van de GBVB/EVDB-mechanismen en de middelen van de Unie, zodat het effect daarvan zo groot mogelijk is;


fordert die Mitgliedstaaten auf, bis Ende 2002 eine größtmögliche Zahl von Lehrern in der Nutzung des Internet, von Hochgeschwindigkeitsnetzen, Datenbanken und multimedialen Ressourcen auszubilden, und ihnen bis Ende 2003 eine entsprechende Ausbildung zu vermitteln, damit sie "digital gebildet“ und in der Lage sind, die neuen elektronischen Kommunikationssysteme kritisch und didaktisch vertretbar in der Klasse anzuwenden;

verzoekt de lidstaten te zorgen dat vóór eind 2002 een zo groot mogelijk aantal leraren is getraind in het gebruik van Internet, hogesnelheidsnetwerken en databanken en de multimediale hulpmiddelen en hen vóór eind 2003 een zodanige opleiding te geven dat zij "digitaal gealfabetiseerd” zijn en in staat zijn de nieuwe systemen van elektronische communicatie kritisch en didactisch verantwoord in de klas toe te passen,


3. fordert die Behörden Perus nachdrücklich auf, allen demokratischen politischen Kräften die größtmögliche Freiheit der Meinungsäußerung zu gewährleisten, damit sie sich unter gleichen Voraussetzungen an diesen Wahlen beteiligen können und in allen Medien über proportionale kostenlose Werbezeiten bzw. -flächen verfügen können;

3. dringt er bij de Peruviaanse autoriteiten op aan alle democratische politieke groeperingen maximale vrijheid van meningsuiting te garanderen, zodat zij onder gelijke voorwaarden aan deze verkiezingen kunnen deelnemen, en hun gratis proportionele ruimte of zendtijd ter beschikking te stellen in de media;


3. fordert die Behörden Perus nachdrücklich auf, allen demokratischen politischen Kräften die größtmögliche Freiheit der Meinungsäußerung zu gewährleisten, damit sie sich unter gleichen Voraussetzungen an diesen Wahlen beteiligen können und in allen Medien über proportionale kostenlose Werbezeiten bzw. –flächen verfügen können;

3. dringt er bij de Peruviaanse autoriteiten op aan alle democratische politieke groeperingen maximale vrijheid van meningsuiting te garanderen, zodat zij onder gelijke voorwaarden aan deze verkiezingen kunnen deelnemen, en hun gratis proportionele ruimte of zendtijd ter beschikking te stellen in de media;


Die Kommission ist der Auffassung, daß eine Europäische Lebensmittelbehörde Rechtspersönlichkeit besitzen und gegenüber den derzeitigen EG-Organen eigenständig sein sollte, damit sie ihren Aufgaben der Risikobewertung und -kommunikation unabhängig nachkommen und die größtmögliche Wirkung für Gesundheitsschutz und Vertrauensbildung erzielen kann.

De Commissie is van mening dat de Europese Voedselautoriteit een afzonderlijke rechtspersoonlijkheid, los van de bestaande communautaire instellingen, moet worden teneinde haar taken op het gebied van de evaluatie en melding van risico's onafhankelijk te kunnen vervullen en een zo groot mogelijke invloed te hebben op de bescherming van de gezondheid van de consument en het herstel van het vertrouwen.


(5) Die Gemeinschaft muß die erforderlichen Aktionen so planen, daß sie diese in einem allgemeinen Rahmen zusammenfaßt, der die Tätigkeiten und Tätigkeitsbereiche festlegt, die mit Vorrang in Angriff zu nehmen sind, damit während der vorgesehenen Laufzeit die größtmögliche Wirkung erreicht wird.

(5) Overwegende dat de Gemeenschap de nodige acties moet voorzien door deze bijeen te brengen in een algemeen kader dat aangeeft welke activiteiten en werkterreinen bij voorrang moeten worden aangepakt, om aldus gedurende de gehele voorziene periode een maximaal niveau van doeltreffendheid te verwezenlijken;


Die Tätigkeiten werden auf einer mehrjährigen Grundlage programmiert werden, damit sie eine größtmögliche Wirkung erzielen. Folglich ist ein Richtprogramm für drei Jahre vorgesehen.

Voor een optimaal effect worden de activiteiten op meerjarige basis geprogrammeerd. Er worden daarom driejaarlijkse indicatieve programma s opgezet.


Sie äußerten ferner ihre Standpunkte zu weiteren Maßnahmen, die auf einzelstaatlicher und auf europäischer Ebene ergriffen werden sollten, damit der Nutzen des Weltraums für die Zivilgesellschaft größtmöglich ausfällt.

Zij hebben ook uiting gegeven aan standpunten over verdere maatregelen die op nationaal en Europees niveau moeten worden genomen om de voordelen van de ruimte voor het maatschappelijk middenveld optimaal te benutten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sie größtmögliche' ->

Date index: 2025-01-26
w