Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit lösungen gefunden werden " (Duits → Nederlands) :

Der praktische Erfahrungsaustausch zwischen Lokalbehörden sollte gefördert werden, damit Lösungen gefunden werden, die sowohl den umweltpolitischen Zielen als auch den Anforderungen der Informationsgesellschaft entsprechen.

De uitwisseling van bestaande praktijken tussen lokale overheden zou moeten worden aangemoedigd, zodanig dat oplossingen kunnen worden gevonden die zowel milieudoelstellingen als doelstellingen van de informatiemaatschappij dienen.


19. Die Kommission wird die Arbeit der Expertengruppe für den Zugang zu Notdiensten, der Expertengruppe für Notrufzentralen und der Artikel-29-Datenschutzgruppe unterstützten, damit alle für die e Call-Einführung notwendigen Lösungen gefunden werden.

19. De Commissie zal de werkzaamheden ondersteunen van de Deskundigengroep voor Noodtoegang, de PSAP-Deskundigengroep en de artikel 29-werkgroep bij hun inspanningen voor het vinden van de nodige oplossingen die de invoering van eCall mogelijk maken.


Es müssen dringend leistungsstärkere, nachhaltigere und in höherem Maße öffentlich akzeptierte Lösungen gefunden werden, bei denen die Kosten deutlich geringer sind, damit die kostengünstige, zuverlässige und CO-arme Stromerzeugung auf dem Markt rascher zum Durchbruch kommt.

Er bestaat daarom een dringende behoefte aan oplossingen waarmee de kosten aanzienlijk worden verlaagd en tegelijk de prestaties, de duurzaamheid en het draagvlak onder het publiek groeien, opdat de markttoepassing van voordelige, betrouwbare en koolstofarme elektriciteitsopwekking kan worden versneld.


Damit Lösungen gefunden werden können, müssen wir in Zukunft einen einheitlichen Ansatz verwenden.

Om oplossingen te kunnen vinden, moeten we deze benadering ook in de toekomst blijven volgen.


3. stellt fest, dass den europäischen Gesellschaften eine Solidarität innewohnt, die auch während der Finanzkrise, von der es nun Zeichen der Erholung gibt, Bestand hatte; erkennt uneingeschränkt an und betont, dass individuell zugeschnittene Maßnahmen für Menschen mit Behinderungen notwendig sind, die aufgrund verschiedener Behinderungsgrade und -merkmale in noch höherem Maße auf eine auf Menschenrechten und Menschenwürde und dem Risiko der Diskriminierung basierende Unterstützung angewiesen sind, und weist darauf hin, dass diese Notwendigkeit häufig nicht anerkannt wird und daher mittels Kampagnen zur Sensibilisierung der europäischen Bürger gefördert und verstärkt werden muss; we ...[+++]

3. merkt op dat er gedurende de hele financiële crisis, die nog geen tekenen van herstel vertoont, een intrinsieke solidariteit in de Europese samenlevingen is blijven bestaan; onderkent volledig en benadrukt dat individueel aangepaste maatregelen gewaarborgd moeten worden voor mensen met een handicap, die op basis van verschillende mate en types van handicap, nog intensievere ondersteuning nodig hebben, uitgaande van de rechten van de mens en de menselijke waardigheid en van het risico op discriminatie, die vaak niet worden gerespec ...[+++]


6. unterstreicht, dass es neben dem politischen Bekenntnis besonders darauf ankommt, dass für die wichtigsten technischen Fragen angemessene Antworten und Lösungen gefunden werden, damit sich der Beitritt der EU zur EMRK zum Nutzen der Bürger auswirkt; weist darauf hin, dass ungelöste und unklare Details Verwirrung schaffen und damit das Anliegen des Beitritts selbst gefährden können; betont gleichwohl, dass technische Hindernisse den Prozess nicht verzögern dürfen;

6. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;


10. betont, dass es im Gleichklang mit dem notwendigen politischen Bekenntnis insbesondere darauf ankommt, dass für die wichtigsten technischen Fragen angemessene Antworten und Lösungen gefunden werden, damit sich der Beitritt der EU zur EMRK zum Nutzen der Bürger auswirkt; weist darauf hin, dass ungelöste und unklare Details Verwirrung schaffen und damit das Anliegen des Beitritts selbst gefährden können; unterstreicht jedoch, dass technische Hindernisse den Prozess nicht verzögern sollten;

10. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;


6. unterstreicht, dass es neben dem politischen Bekenntnis besonders darauf ankommt, dass für die wichtigsten technischen Fragen angemessene Antworten und Lösungen gefunden werden, damit sich der Beitritt der EU zur EMRK zum Nutzen der Bürger auswirkt; weist darauf hin, dass ungelöste und unklare Details Verwirrung schaffen und damit das Anliegen des Beitritts selbst gefährden können; betont gleichwohl, dass technische Hindernisse den Prozess nicht verzögern dürfen;

6. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;


Die Gemeinschaft ist fest entschlossen, das internationale Mandat des UNHCR zu unterstützen, damit Flüchtlinge besser geschützt und langfristige Lösungen gefunden werden können.

De Gemeenschap zet zich sterk in voor de ondersteuning van het internationale mandaat van het UNHCR, teneinde vluchtelingen beter te beschermen en duurzame oplossingen te vinden.


In all diesen Bereichen müssen Lösungen gefunden werden, damit der Zoll die Sicherheit der Bürger im Binnenmarkt und zugleich ein attraktives Klima für Wirtschaftsgeschäfte und Investitionen gewährleisten kann.

Voor al deze gebieden moeten oplossingen gevonden worden, zodat de douane de veiligheid van de burgers in de eengemaakte markt en tegelijkertijd een attractief klimaat voor zaken en investeringen kan waarborgen.


w