Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit lediglich einem " (Duits → Nederlands) :

Insgesamt dürfte der Kostenanstieg in den meisten Mitgliedstaaten zwischen 1 % und 1,5 % des BIP ausmachen und damit im Verhältnis zu dem heute erreichten Ausgabenniveau nur wenig ins Gewicht fallen; lediglich in drei Ländern (A, D und IRL) ist mit einem Kostenanstieg von mehr als 2 % des BIP zu rechnen.

Voor de meeste lidstaten beloopt de totale stijging tijdens die halve eeuw tussen de 1 en de 1,5 punten van het BBP, wat in verhouding tot het huidige niveau geen belangrijke stijging is. Slechts in drie lidstaten (D, IRL en A) zou de stijging meer dan 2 punten van het BBP bedragen.


(g)von einem Tochterunternehmen eingegangene Verträge durchzusetzen, wenn die Wahrnehmung der sich daraus ergebenden Verpflichtungen garantiert oder auf andere Art und Weise vom Mutterunternehmen unterstützt wird, ungeachtet etwaiger Vertragsrechte, lediglich auf der Grundlage der Insolvenz oder der Finanzlage des Mutterunternehmens derartige Verträge zu beenden, glattzustellen oder zu beschleunigen, sofern diese Garantie oder sonstige Unterstützung sowie sämtliche damit verbunden ...[+++]

(g)afdwingen van door een dochteronderneming aangegane contracten waarvan de verplichtingen door de moederonderneming worden gegarandeerd of op een andere wijze worden ondersteund, in afwijking van een contractueel recht om alleen op basis van de insolventie of financiële positie van de moederonderneming de beëindiging, liquidatie of versnelling van dergelijke contracten te doen intreden, indien een dergelijke garantie of andere steun en alle verbonden activa en verplichtingen werden overgedragen aan en overgenomen door de ontvanger, of de afwikkelingsautoriteit op gelijk welke andere wijze passende bescherming voor dergelijke verplichti ...[+++]


Damit jedoch einem Rückgriff auf die Initiative zu dem Zweck, Beschlüsse der Kommission über Fragen der Zuständigkeit zu provozieren, vorgebeugt werden kann, sollte den Organisatoren erläutert werden, dass die Registrierung lediglich bedeutet, dass es sich bei der Initiative nach Auffassung der Kommission um eine Europäische Bürgerinitiative und nicht um einen formellen Beschluss über Fragen der Zuständigkeit handelt.

Om echter te kunnen voorkomen dat het initiatief wordt gebruikt om de aanzet te geven tot Commissiebesluiten over bevoegdheidsvragen, moet aan de organisatoren worden uitgelegd dat registratie eenvoudigweg betekent dat het initiatief naar de mening van de Commissie een Europees burgerinitiatief is en geen officieel besluit over bevoegdheidsvragen.


Trotz allem möchte ich nicht, dass die Forderung des Berichts nach einem Masterplan zur Flughafenerweiterung so missverstanden wird, als wolle Brüssel nationalen, regionalen oder lokalen Behörden vorschreiben, an welchen Orten neue Flughäfen zu bauen sind; vielmehr sollen damit lediglich Informationen und Zielstellungen kanalisiert werden. Bei der Entscheidung über Flughafenerweiterungen muss das Subsidiaritätsprinzip gelten.

Wat ik echter niet wil is dat de oproep in het verslag tot een streefplan voor grotere luchthavencapaciteit ten onrechte wordt opgevat als Brusselse inmenging in de nationale, regionale en lokale besluitvorming inzake de locatiekeuze voor nieuwe luchthavens. Uiteraard gaat het er slechts om informatie en doelstellingen te bundelen.


Viele dieser Länder sind von lediglich einem Anbieter abhängig und damit außerordentlich anfällig, wenn die Lieferungen unterbrochen werden.

Veel van deze landen zijn afhankelijk van slechts één leverancier en zijn uiterst kwetsbaar als de voorziening wordt ontwricht.


Viele dieser Länder sind von lediglich einem Anbieter abhängig und damit außerordentlich anfällig, wenn die Lieferungen unterbrochen werden.

Veel van deze landen zijn afhankelijk van slechts één leverancier en zijn uiterst kwetsbaar als de voorziening wordt ontwricht.


Wollen wir statt dessen eine andere Richtung einschlagen, so öffnen wir damit lediglich einem Durcheinander der Rollen Tür und Tor, was weder den vor- noch den nachgelagerten Bereichen des Produktionsprozesses zum Nutzen gereicht.

Als de doelstellingen elders liggen, geven we alleen maar aanleiding tot verwarring en daar zijn noch de producenten, noch de consumenten bij gebaat.


Indem der Gesetzgeber festgelegt hat, dass der Vorschlag für die Kammer im Wahlkreis des Wohnsitzes des Kandidaten eingereicht werden muss, damit der Kandidat gleichzeitig für die Kammer und den Senat vorgeschlagen werden kann, hat er einen Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einem Kandidaten, der lediglich für die Kammer kandidiert und überall kandidieren kann, und einem Kandidaten, der für beide gesetzgebenden Versammlunge ...[+++]

Door te bepalen dat, om tegelijk voor de Kamer en de Senaat te kunnen worden voorgedragen, de voordracht voor de Kamer in de kieskring van de woonplaats van de kandidaat moet worden ingediend, heeft de wetgever een verschil in behandeling ingesteld tussen een kandidaat die enkel opkomt voor de Kamer, die overal kan kandideren, en een kandidaat die voor beide wetgevende vergaderingen opkomt en die voor de Kamerverkiezingen enkel kan kandideren in de kieskring van zijn woonplaats.


Die Flämische Regierung räumt ein, dass es nicht formelle Kontakte zwischen Mitarbeitern der beiden vorgenannten Kabinette gegeben habe, behauptet aber, dass durch diese Kontakte nicht dem durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vorgeschriebenen Konzertierungserfordernis entsprochen worden sei, denn an erster Stelle habe sich der Gedankenaustausch nicht auf einen vom föderalen Ministerrat genehmigten Gesetzesvorentwurf bezogen, sondern lediglich auf Arbeitsdokumente von Kabinettsmitarbeitern; der Ministerrat habe den Staatsrat um ein Gutachten zu einem ...[+++]

De Vlaamse Regering erkent dat er informele contacten hebben plaatsgevonden tussen medewerkers van de twee voormelde kabinetten, maar betoogt dat met die contacten niet is voldaan aan de bij artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera c), van de bijzondere wet voorgeschreven vereiste van overleg : in de eerste plaats had de gedachtewisseling geen betrekking op een door de federale Ministerraad goedgekeurd voorontwerp van wet, maar op loutere werkdocumenten van kabinetsmedewerkers; de Ministerraad heeft de Raad van State advies gevraagd over een voorontwerp dat afwijkt van de voormelde werkdocumenten; dat voorontwerp werd nooit aan de Vlaamse Regering of aan het kabinet van de Minister-President overgezonden; de vermelding, in de memorie ...[+++]


Der Ministerrat gehe völlig an der Frage vorbei, indem er - abgesehen von einem einzigen Absatz auf Seite 9 seines Schriftsatzes - die Ansicht vertrete, er könne damit auskommen, lediglich das Urteil Nr. 32/95 des Hofes zu zitieren.

De Ministerraad gaat in zijn memorie volledig aan de kwestie voorbij in zoverre hij, op die ene paragraaf op pagina 9 van zijn memorie na, meent te kunnen volstaan met het louter citeren van het arrest nr. 32/95 van het Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit lediglich einem' ->

Date index: 2021-07-28
w