Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "damit ihn noch " (Duits → Nederlands) :

2. Da der Gerichtshof bis dato noch keine Kenntnis von einer Wiederaufnahme des Verfahrens vor dem vorlegenden Richter erlangt hat, ist es notwendig, die Rechtssache an ihn zurückzuverweisen, damit er entscheidet, ob die Antwort auf die Vorabentscheidungsfragen für seine Urteilsfällung immer noch unentbehrlich ist.

2. Aangezien het Hof tot op heden nog geen kennis heeft gekregen van een hervatting van het geding voor de verwijzende rechter, is het noodzakelijk de zaak terug te zenden naar hem, opdat hij beslist of het antwoord op de prejudiciële vragen nog steeds onontbeerlijk is om zijn vonnis te wijzen.


Damit ihn noch mehr Länder ratifizieren natürlich, aber auch damit dies wirklich eine Zeit der Reflexion wird.

Zodat er meer landen zijn die deze hebben geratificeerd, uiteraard, maar ook zodat de reflectieperiode reëel wordt gebruikt.


Damit ihn noch mehr Länder ratifizieren natürlich, aber auch damit dies wirklich eine Zeit der Reflexion wird.

Zodat er meer landen zijn die deze hebben geratificeerd, uiteraard, maar ook zodat de reflectieperiode reëel wordt gebruikt.


Schließlich konnten wir uns auf eine gemeinsame Entschließung einigen, der ich zugestimmt habe. Der Bericht über die Durchführung steht noch aus. Wir rechnen damit, ihn bis Mitte 2009 zu erhalten.

We hebben overeenstemming weten te bereiken over een gezamenlijke resolutie, waarvoor ik heb gestemd, in afwachting van het verslag over de tenuitvoerlegging dat we in het eerste halfjaar van 2009 zullen ontvangen.


Schließlich konnten wir uns auf eine gemeinsame Entschließung einigen, der ich zugestimmt habe. Der Bericht über die Durchführung steht noch aus. Wir rechnen damit, ihn bis Mitte 2009 zu erhalten.

We hebben overeenstemming weten te bereiken over een gezamenlijke resolutie, waarvoor ik heb gestemd, in afwachting van het verslag over de tenuitvoerlegging dat we in het eerste halfjaar van 2009 zullen ontvangen.


Zehn Jahre sind seit dem Beginn des Barcelona-Prozesses vergangen, aber es ist notwendig, ihn noch weiter zu festigen, damit die Bürgerinnen und Bürger der Länder des südlichen Mittelmeerraums nicht das Gefühl haben, ein erweitertes Europa hätte ihre Probleme vergessen.

Het is belangrijk dat wij ons ook nu, tien jaar na de lancering van het proces van Barcelona, blijven inzetten, zodat de burgers van de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee niet denken dat het uitgebreide Europa hun problemen vergeet.


3. Verstösst Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, in der Auslegung des Kassationshofes in seinen [.] Urteilen vom 16. April 2004 und vom 2. Mai 2005, gegen Artikel 22 der Verfassung, insofern diese zivilrechtliche Bestimmung dem Richter die Verpflichtung auferlegt, gewisse Lasten der beiden Elternteile zu berücksichtigen, um ihre jeweiligen Möglichkeiten zu bestimmen - auch wenn diese Lasten nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind -, und ihn gleichzeitig dazu verpflichtet, sich in das Privatleben der beiden Elternteile einzumischen, indem er - aufgrund von nicht objektiv definierten Kriterien - urteilt, ob die Ausgaben, die als Lasten anzunehmen oder abzulehnen sind, geeignet sind oder nicht, ...[+++]

3°) Schendt artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek artikel 22 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling, zoals ze door het Hof van Cassatie wordt geïnterpreteerd in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, doordat ze aan de rechter de verplichting oplegt om rekening te houden met bepaalde lasten van de vader en moeder teneinde hun respectieve middelen vast te stellen - ook al zijn die lasten niet van fiscale, sociale, professionele of uitzonderlijke aard - hem tegelijkertijd de verplichting oplegt zich in het privé-leven van zowel de vader als de moeder te mengen, door - op grond van niet objectief gedefi ...[+++]


3. Verstösst Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, in der Auslegung des Kassationshofes in seinen [.] Urteilen vom 16. April 2004 und vom 2. Mai 2005, gegen Artikel 22 der Verfassung, insofern diese zivilrechtliche Bestimmung dem Richter die Verpflichtung auferlegt, gewisse Lasten der beiden Elternteile zu berücksichtigen, um ihre jeweiligen Möglichkeiten zu bestimmen - auch wenn diese Lasten nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind -, und ihn gleichzeitig dazu verpflichtet, sich in das Privatleben der beiden Elternteile einzumischen, indem er - aufgrund von nicht objektiv definierten Kriterien - urteilt, ob die Ausgaben, die als Lasten anzunehmen oder abzulehnen sind, geeignet sind oder nicht, ...[+++]

3°) Schendt artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek artikel 22 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling, zoals ze door het Hof van Cassatie wordt geïnterpreteerd in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, doordat ze aan de rechter de verplichting oplegt om rekening te houden met bepaalde lasten van de vader en moeder teneinde hun respectieve middelen vast te stellen - ook al zijn die lasten niet van fiscale, sociale, professionele of uitzonderlijke aard - hem tegelijkertijd de verplichting oplegt zich in het privé-leven van zowel de vader als de moeder te mengen, door - op grond van niet objectief gedefi ...[+++]


Diese Konsultationen müssen den bereits angelaufenen sektorspezifischen Dialog ergänzen und dürften ihn nicht ersetzen; mit der Organisation dieser Konsultationen müsste umgehend begonnen werden, damit die erste jährliche Runde noch vor Ablauf des Jahres 2006 stattfinden kann.

Deze wijze van overleg, ter aanvulling en dus niet ter vervanging van de bestaande sectorspecifieke dialoog, zou zo spoedig mogelijk moeten worden ingevoerd, waarbij de eerste jaarlijkse bijeenkomsten vóór eind 2006 zouden kunnen plaatsvinden.


Diese Konsultationen müssen den bereits angelaufenen sektorspezifischen Dialog ergänzen und dürften ihn nicht ersetzen; mit der Organisation dieser Konsultationen müsste umgehend begonnen werden, damit die erste jährliche Runde noch vor Ablauf des Jahres 2006 stattfinden kann.

Deze wijze van overleg, ter aanvulling en dus niet ter vervanging van de bestaande sectorspecifieke dialoog, zou zo spoedig mogelijk moeten worden ingevoerd, waarbij de eerste jaarlijkse bijeenkomsten vóór eind 2006 zouden kunnen plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : ihn zurückzuverweisen damit     bis dato noch     damit ihn noch     wir rechnen damit     durchführung steht noch     damit     zehn     ihn noch     oder nicht damit     das von ihnen     das kind noch     begonnen werden damit     jährliche runde noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit ihn noch' ->

Date index: 2023-11-11
w