Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit gedient wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Niemandem ist damit gedient, wenn die Krise genutzt wird, um Verzerrungen auf dem Automobilmarkt zu schaffen, und die Unterstützung muss sich selbstverständlich im Rahmen der ökologischen Ziele bewegen, die sich die Union im Energie- und Klimapaket gesetzt hat.

Niemand heeft er belang bij dat van de crisis gebruik wordt gemaakt om de automarkt te verstoren, en natuurlijk moet deze ondersteuning beslist binnen de milieudoelstellingen vallen die de Unie met het energie- en klimaatpakket heeft gesteld.


Es wäre uns nicht damit gedient, wenn die Roamingpreise regelrecht zementiert worden wären. Dann hätte es nämlich keinen Spielraum mehr für Flatrates, für Stundenverträge oder für Bonussysteme gegeben. Wir wollen aber die Gestaltungsmöglichkeiten für den Verbraucher, aber auch für die Industrie erhalten. Der Verbraucher soll weiterhin eine Wahl haben, und das wird mit diesem Kompromiss erreicht.

We zouden er niets mee opschieten als de prijzen op de roamingmarkt regelrecht vastgebakken zouden zijn. Dan was er namelijk geen speelruimte meer voor flatrates, voor uurcontracten of bonusregelingen, terwijl we nu juist de ontplooiingmogelijkheden voor de consument, maar ook voor de bedrijfstak open willen houden. De consument moet ook in de toekomst kunnen kiezen en daar zorgt dit compromis voor.


Der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union ist nicht damit gedient, wenn wir ein überholtes Sozialmodell und teure Arbeitsplätze verteidigen.

Het concurrentievermogen van de Europese Unie zal niet groeien als we een achterhaald sociaal model en dure banen blijven verdedigen.


Die Kommission ist die europäische Wettbewerbsbehörde schlechthin, und jedem, vor allem auch der Rechtssicherheit, ist damit gedient, wenn die Kommission ihre neue Politik vorab ausführlich erläutert.

De Commissie is de Europese concurrentieautoriteit bij uitstek en iedereen en zeker de rechtszekerheid zal er wel bij varen wanneer ze haar nieuwe beleid heel concreet voorafgaand toelicht.


Wem ist eigentlich damit gedient, wenn Steuergelder der Bürger Europas in Hilfe für Namibia zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung fließen, wenn gleichzeitig die wirtschaftliche Tätigkeit der armen Viehbauern in diesem Land durch knallharte Exportsubventionen, die von eben diesen Steuerzahlern bezahlt werden, in großem Umfang behindert wird?

In wiens belang is het eigenlijk als belastinggelden van de Europese burger naar hulp gaan voor Namibië ter ondersteuning van de economische ontwikkeling als tegelijkertijd de economische bedrijvigheid van arme veeboeren in hetzelfde land dramatisch worden ondermijnd door keiharde exportsubsidies, betaald door diezelfde belastingbetaler?


Sowohl dem Verbraucher als auch der Pauschalreisebranche wäre damit gedient, wenn der Reiseveranstalter und/oder -vermittler verpflichtet wäre, Sicherheiten für den Fall der Zahlungsunfähigkeit oder des Konkurses nachzuweisen.

Overwegende dat het zowel voor de consument als de pakketreizensector goed zou zijn dat de organisatoren en/of de doorverkopers moeten aantonen dat zij in geval van insolvabiliteit of faillissement over voldoende garanties beschikken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit gedient wenn' ->

Date index: 2022-09-22
w