Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit auch wirtschaftliche verheerungen anrichten können » (Allemand → Néerlandais) :

Da Sanktionen oft schwerwiegende wirtschaftliche Verzerrungen verursachen, sind vor ihrer Verhängung etwaige politische Vorteile gegen den effektiven wirtschaftlichen Schaden, den sie anrichten können, abzuwägen.

Aangezien sancties vaak leiden tot ernstige verstoringen van de economie, moeten bij het gebruik ervan de eventuele politieke voordelen zorgvuldig worden afgewogen tegen de feitelijke economische schade die zij toebrengen.


Damit soll das Entstehen neuer Ungleichgewichte verhindert werden, die die wirtschaftliche Stabilität gefährden können.

Deze moet voorkomen dat onevenwichtigheden ontstaan die de economische stabiliteit in gevaar brengen.


Der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM), der 2012 in Reaktion auf die weltweite Finanzkrise als „Brandschutzmauer“ Europas errichtet wurde, wird in den kommenden drei Jahren Darlehen in Höhe von bis zu 86 Mrd. EUR an Griechenland auszahlen können, sofern die griechische Regierung die im MoU genannten Reformen umsetzt und damit grundlegende wirtschaftliche und soziale Herausforderungen ...[+++]

Het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), Europa's firewall die in 2012 werd opgetrokken als reactie op de wereldwijde financiële crisis, zal nu de komende drie jaar tot 86 miljard EUR aan leningen kunnen uitkeren. Voorwaarde daarbij is dat de Griekse overheid de in het MvO aangegeven hervormingen doorvoert die nodig zijn om de fundamentele economische en sociale uitdagingen aan te pakken.


die Entstehung sektorübergreifender Cluster zu fördern und Anreize für technologische Innovationen im Werft- und Energiesektor zu schaffen, damit sie wirtschaftlich wettbewerbsfähig sein können, ohne die Umwelt zu belasten,

de oprichting van multisectorale clusters te bevorderen en technologische innovatie in de scheepsbouw- en energiesector stimuleren ten einde het economische concurrentievermogen te waarborgen zonder het milieu aan te tasten.


Zweck dieser Empfehlung ist es, durch Zusammenarbeit zwischen nationalen Forschungsprogrammen einen neuen Ansatz zu entwickeln, um die europäischen Herausforderungen auf dem Gebiet der neurodegenerativen Erkrankungen, insbesondere der Alzheimer-Krankheit, wirksamer bewältigen und damit die begrenzten europäischen Mittel für Forschung und Entwicklung wirtschaftlicher einsetzen ...[+++]

Het doel van deze aanbeveling is om een nieuwe benadering te ontwikkelen, door middel van samenwerking tussen de nationale onderzoeksprogramma's, waarmee gemeenschappelijke Europese uitdagingen op het gebied van neurodegeneratieve ziekten, met name Alzheimer, doeltreffender kunnen worden aangepakt, zodat de beperkte Europese middelen voor onderzoek en ontwikkeling beter worden benut.


Außerdem sieht der EFF eine Unterstützung der fischereiabhängigen Gebieten vor, die am meisten von Arbeitsplatzverlusten betroffen sind, damit diese ihre Wirtschaftstätigkeit diversifizieren und ihre wirtschaftliche Basis stärken können.

Het Europees Visserijfonds voorziet bovendien in de mogelijkheid om steun te verlenen aan de visserijgebieden die het zwaarst door werkloosheid zijn getroffen, en deze zo te helpen hun economie te diversifiëren en hun economische basis te versterken.


Bei der Festlegung von Sicherheits- und Mindestnormen für Arbeitnehmer müssen wir ein ausgewogenes Verhältnis anstreben, das die Beschäftigung fördert und den Firmen Spielraum bietet, damit sie auf sich verändernde wirtschaftliche Gegebenheiten reagieren können.

Door zekerheid te bieden en te voorzien in minimumnormen voor werkenden, moeten wij een evenwicht vinden dat het creëren van werkgelegenheid ten goede komt, door bedrijven in staat te stellen soepel in te spelen op veranderende economische omstandigheden.


Zu den förderungswürdigen Maßnahmen gehören u.a. ,Sanierung von aufgegebenen Standorten und kontaminiertem Land, Sanierung von öffentlichen Flächen, einschließlich von Grünflächen, Modernisierung von Gebäuden, damit dort wirtschaftliche und soziale Aktivitäten in nachhaltiger und umweltfreundlicher Art und Weise untergebracht werden können".

In de indicatieve lijst van subsidiabele maatregelen zijn onder andere de volgende maatregelen opgenomen: "sanering van vervallen en verontreinigde terreinen; herstel van openbare ruimte, inclusief groenzones; en duurzame en milieuvriendelijke renovatie van gebouwen ten behoeve van economische en sociale activiteiten".


Preismechanismen und Steuersysteme müssen die allgemeinen Kosten wirtschaftlicher Tätigkeit für die Gesellschaft stärker zum Ausdruck bringen, damit die langfristige Nachhaltigkeit gewährleistet ist und die Einführung sauberer Technologien gefördert wird, so dass sowohl Wirtschaft als auch Gesellschaft die potenziellen Vorteile auch wirklich nutzen können.

Prijsmechanismen en belastingstelsels moeten de bredere kosten van de economische activiteit voor de maatschappij beter verrekenen. Dit bevordert de duurzaamheid op lange termijn en de invoering van schone technologieën, wat zowel voor de economie als voor de maatschappij potentiële voordelen oplevert.


Die Technologieweitergabe erfordert es, daß alle Vertragsparteien wirksame Maßnahmen, einschließlich wirtschaftlicher Maßnahmen und Maßnahmen im Bereich der Zusammenarbeit, ergreifen, damit die Entwicklungsländer Zugang zu umweltverträglichen Technologien erhalten, diese anpassen und einsetzen können und damit das Inno- vationspotential der Nutzer der Technologie verstärkt wird.

Voor de overdracht van technologie moeten alle Partijen doeltreffende maatregelen nemen, met inbegrip van economische maatregelen en maatregelen op het gebied van samenwerking, zodat de ontwikkelingslanden toegang kunnen hebben tot milieuvriendelijke technologieën, deze kunnen aanpassen en toepassen, en de vernieuwende talenten van de technologiegebruikers kunnen worden bevorderd.


w