Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit aber immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Auswirkung der Transferleistungen liegt damit aber immer noch unter dem EU-Durchschnitt (24 Prozentpunkte).

Het is echter nog altijd lager dan het gemiddelde effect van dergelijke overdrachten in de EU (24 procentpunten).


Demzufolge kann die Aufnahmefähigkeit einer der Faktoren sein, der bei der Prüfung eines Antrags berücksichtigt werden kann, sie lässt sich aber nicht dahin auslegen, dass damit ein wie auch immer geartetes Quotensystem oder eine ohne Rücksicht auf die besonderen Umstände der jeweiligen Fälle vorgeschriebene dreijährige Wartefrist zugelassen würde.

Met andere woorden: het criterium van de opnamecapaciteit kan één van de factoren zijn waarmee bij het overwegen van een verzoek rekening wordt gehouden, maar zij kan niet aldus worden uitgelegd dat het eender welk quotasysteem toestaat of een wachttijd van drie jaar die wordt voorgeschreven zonder acht te slaan op de bijzondere omstandigheden van specifieke gevallen.


B. in der Erwägung, dass die internationalen Getreidepreise im Mittel bei 245 Punkten lagen und damit um 3% höher als im Dezember 2010, damit aber immer noch ihren Höchststand vom April 2008 nicht erreicht haben, sowie in der Erwägung, dass es der stetige Anstieg der Preise für Weizen und Mais ist, der diese Entwicklung antreibt, während die Preise für Reis im Januar 2011 gesunken sind;

B. overwegende dat de gemiddelde graanprijzen gemiddeld 245 punten bedroegen, een stijging van 3% ten opzichte van december 2010, maar voorlopig nog onder de piek van 2008; overwegende dat dit het gevolg was van een voortdurende stijging van de tarwe- en maisprijzen, terwijl de rijstprijzen in januari 2011 daalden,


Ich habe kein Problem damit, aber immer, wenn neue Verordnungen eingeführt werden, muss dies auf ausgewogene Weise passieren.

Daar heb ik geen enkel probleem mee, maar, zoals altijd wanneer er nieuwe regels moeten worden ingevoerd, moet dat op een evenwichtige manier gebeuren.


Aufgrund der wirtschaftlichen und technologischen Entwicklung haben die Nutzer eine immer größere Auswahl, damit aber auch eine größere Verantwortung bei der Nutzung audiovisueller Mediendienste.

Commerciële en technologische ontwikkelingen geven gebruikers meer keuzemogelijkheden en verantwoordelijkheid bij de omgang met audiovisuele mediadiensten.


Aufgrund der wirtschaftlichen und technologischen Entwicklung haben die Nutzer eine immer größere Auswahl, damit aber auch eine größere Verantwortung bei der Nutzung audiovisueller Mediendienste.

Commerciële en technologische ontwikkelingen geven gebruikers meer keuzemogelijkheden en verantwoordelijkheid bij de omgang met audiovisuele mediadiensten.


28. fordert die Europäische Union auf, ihre ODA-Verpflichtungen im Bildungsbereich zu erhöhen, um die Finanzierungslücke von 5,3 Milliarden EUR aufzufüllen, und empfiehlt der Kommission angesichts der Tatsache, dass die größte Herausforderung für die Initiative Bildung für alle – "Fast Track Initiative" (FTI) das Fehlen externer Finanzmittel ist, damit die Geber ihre Spendenzusagen erhöhen; bedauert jedoch, dass die bei der Geberkonferenz vom 2. Mai 2007 in Brüssel gegebenen Zusagen zwar 1 Million Kindern mehr den Schulbesuch ermöglichen sollten, dass damit aber immer noch 76 Millionen keine Bildung erhalten;

28. dringt er bij de Europese Unie op aan haar verplichtingen inzake officiële ontwikkelingshulp op het gebied van onderwijs op te trekken om de financieringskloof van 5,3 miljard EUR te dichten, en is van mening dat de Commissie, gelet op het feit dat de belangrijkste uitdaging voor het onderwijs voor iedereen - Fast Track-initiatief (FTI) een gebrek aan externe financiering is, moet worden geprezen voor het initiëren van inspanningen om de donortoezeggingen te verhogen, maar betreurt dat hoewel door de toezeggingen tijdens de donorconferentie van Brussel op 2 mei 2007 weliswaar een miljoen meer kinderen naar school ...[+++]


28. fordert die Europäische Union auf, ihre ODA-Verpflichtungen im Bildungsbereich zu erhöhen, um die Finanzierungslücke von 5,3 Milliarden EUR aufzufüllen, und empfiehlt der Kommission angesichts der Tatsache, dass die größte Herausforderung für die Initiative Bildung für alle – "Fast Track Initiative" (FTI) das Fehlen externer Finanzmittel ist, damit die Geber ihre Spendenzusagen erhöhen; bedauert jedoch, dass die bei der Geberkonferenz vom 2. Mai 2007 in Brüssel gegebenen Zusagen zwar 1 Million Kindern mehr den Schulbesuch ermöglichen sollten, dass damit aber immer noch 76 Millionen keine Bildung erhalten;

28. dringt er bij de Europese Unie op aan haar verplichtingen inzake officiële ontwikkelingshulp op het gebied van onderwijs op te trekken om de financieringskloof van 5,3 miljard EUR te dichten, en is van mening dat de Commissie, gelet op het feit dat de belangrijkste uitdaging voor het onderwijs voor iedereen - Fast Track-initiatief (FTI) een gebrek aan externe financiering is, moet worden geprezen voor het initiëren van inspanningen om de donortoezeggingen te verhogen, maar betreurt dat hoewel door de toezeggingen tijdens de donorconferentie van Brussel op 2 mei 2007 weliswaar een miljoen meer kinderen naar school ...[+++]


24. ist der Ansicht, dass im Finanzsektor bereits viel erreicht worden ist, aber immer noch viel zu tun ist, damit gleiches Recht für alle gilt und der Sektor europaweit von einer einheitlichen Kultur der Korruptionsbekämpfung durchzogen ist; ist ferner der Ansicht, dass auch Anstrengungen unternommen werden sollten, damit insbesondere der Finanzjournalismus frei von jeglichem Verdacht auf Korruption ist;

24. is van oordeel dat hoewel in de financiële sector reeds veel is bereikt, er nog veel werk verricht moet worden om voor een gelijke uitgangspositie te zorgen en erop toe te zien dat in de gehele EU deze sector wordt doordrongen van een uniforme anticorruptiecultuur. Er moet verder naar worden gestreefd dat met name de financiële journalistiek gevrijwaard wordt van elke vorm van corruptie;


Dies kann unter anderem damit zusammenhängen, dass die Einwanderung zwar aus gesamtwirtschaftlicher Sicht positive Auswirkungen hat, Kosten und Nutzen aber nicht immer gleichmäßig verteilt sind.

Dit houdt wellicht verband met het feit dat immigratie weliswaar gunstig kan zijn vanuit economisch oogpunt, maar dat de kosten en voordelen niet gelijkelijk zijn verdeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit aber immer' ->

Date index: 2025-03-30
w