Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damals jedoch keine dokumente vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden damals jedoch keine Dokumente vorgelegt.

Er werd toen echter geen enkel document voorgelegd.


Wegen der unterschwelligen Risiken aus möglicherweise erforderlichen Reparaturmaßnahmen im Finanzsektor und der daraus resultierenden potenziellen Überschreitung des Referenzwerts in den Folgejahren empfahl die Kommission damals jedoch keine vorzeitige Aufhebung des Defizitverfahrens. Die Risiken sind nicht eingetreten, und Österreich hat für 2013 ein Defizit von 1,5 % des BIP gemeldet.

De Commissie heeft echter geen vroegtijdige stopzetting van de btp aanbevolen omdat eventuele herstelmaatregelen voor de financiële sector het risico inhielden dat het tekort de volgende jaren weer opliep tot meer dan 3 % van het bbp.


Drittens hat Portugal beschlossen, alternative Maßnahmen zur regelmäßigen Inspektion von Heizungs- und Klimaanlagen zu verabschieden, hat jedoch keine Nachweise dafür vorgelegt, dass mit diesen alternativen Maßnahmen Energieeinsparungen desselben Umfangs erzielt werden können, wie dies gemäß der Richtlinie erforderlich ist.

In de derde plaats heeft Portugal besloten alternatieve maatregelen vast te stellen voor de regelmatige keuring van verwarmings- en airconditioningsystemen, maar heeft het niet de nodige bewijzen verstrekt dat met de alternatieve maatregelen dezelfde hoeveelheid energiebesparingen kan wordt bereikt, zoals de richtlijn vereist.


Er hat jedoch keine Richtlinie vorgelegt, wie es das Parlament gefordert hat, weil es offensichtlich keine Einstimmigkeit gab.

Hij heeft echter geen richtlijn aan ons voorgelegd, zoals het Parlement had verzocht, omdat er kennelijk geen sprake was van algemene overeenstemming .


Der Ratsvorsitz hat jedoch keine Studie vorgelegt, die all die Fälle betrifft, bei denen der Zugang zu diesen Daten, auch wenn er nützlich gewesen wäre, nicht erforderlich war.

Het voorzitterschap heeft echter nog geen studie voorgelegd over al die gevallen waarin het gebruik van de gegevens wel nuttig maar niet onontbeerlijk was. Mag ik u daarom verzoeken, als dat kan?


Im Jahre 2005 wurde dem ICES ein Dokument vorgelegt, aber der ICES hat dieses Dokument nicht geprüft und keine Stellungnahme abgegeben.

In 2005 is een rapport naar de ICES gestuurd, maar de ICES heeft dit rapport niet behandeld en heeft ook geen advies uitgebracht.


Im Jahre 2005 wurde dem ICES ein Dokument vorgelegt, aber der ICES hat dieses Dokument nicht geprüft und keine Stellungnahme abgegeben.

In 2005 is een rapport naar de ICES gestuurd, maar de ICES heeft dit rapport niet behandeld en heeft ook geen advies uitgebracht.


Irland und Finnland antworteten, dass Umsetzungsmaßnahmen in Vorbereitung seien, es wurden jedoch keine Entwürfe oder ein Zeitplan für die Verabschiedung vorgelegt.

Ierland en Finland hebben er in hun antwoord op gewezen dat uitvoeringsmaatregelen worden voorbereid, maar er werden geen ontwerpmaatregelen meegedeeld noch enige aanduiding gegeven over het voorgestelde tijdschema voor de vaststelling van deze maatregelen.


So beabsichtigt die Regierung zwar, eine abnehmende Kostenbasis der Fernmeldeorganisation Telefónica bei der Gewährleistung vertretbarer Zusammenschaltkosten anzusetzen, hat jedoch kein entsprechendes Kostenberechnungssystem (z.B. durchschnittliche langfristige Grenzkosten) vorgelegt.

De regering stelt bijvoorbeeld voor, rekening te houden met de afnemende basiskosten voor Telefonica bij het verzekeren van redelijke koppelingsvergoedingen, doch verstrekt geen passend kostenberekeningssysteem (b.w. gemiddelde marginale kosten op lange termijn).


Den Zahlen zufolge, die auf der Konferenz in Kairo vorgelegt wurden, wird es im Jahr 2000 auf der Welt rund 20 Städte mit mehr als 10 Millionen Einwohnern geben, von denen jedoch keine in Europa gelegen ist.

Volgens cijfers die op de Conferentie in Caïro zijn gepresenteerd, zal de wereld in het jaar 2000 een twintigtal steden met meer dan 10 miljoen inwoners hebben, waarvan er zich echter geen enkele in Europa zal bevinden.


w