Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dahingehend ergänzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

U. in der Erwägung, dass noch nicht in allen Mitgliedstaaten die Raumplanung dahingehend ergänzt wurde, dass sie mit Blick auf eine ausgewogene Entwicklung der in den Küstenzonen ausgeübten Tätigkeiten den Grundsätzen des integrierten Küstenzonenmanagements gerecht wird,

U. overwegende dat nog niet alle lidstaten regionale plannen hebben opgesteld die in overeenstemming zijn met de beginselen van ICZM, die moeten verzekeren dat de activiteiten die in kustgebieden worden ontplooid, op evenwichtige wijze worden ontwikkeld,


In der aktuellen Spezifikation wird nicht angegeben, wie hoch der Anteil des im Erzeugungsgebiet gewonnenen Futters für die Milchkühe sein muss. Um den Zusammenhang mit dem geografischen Gebiet zu verdeutlichen, wurde dieser Passus dahingehend präzisiert, dass die typische Futterration der Milchkühe aus frischem Grünfutter oder Silage besteht, die durch andere geeignete Futtermittel ergänzt werden können und vorwiegend (zu über 50 Gewichtsprozent) aus dem Erzeugungsgebiet stammen.

Aangezien het actuele productdossier niet vermeldt welk deel van het diervoeder afkomstig is uit het afgebakende productiegebied, wordt om de band met de streek beter te benadrukken, toegevoegd dat het basisrantsoen van het melkvee bestaat uit al dan niet aangevulde groenvoedergewassen en/of verduurzaamde voedergewassen die hoofdzakelijk (meer dan 50 % van het melkveerantsoen naar gewicht) uit het productiegebied afkomstig zijn.


Artikel 4 Absatz 1 wurde deshalb dahingehend ergänzt, dass die nationalen Behörden verpflichtet werden, ihrer Entscheidung eine Kopie der entsprechenden technischen Vorschriften oder zumindest Informationen darüber beizulegen, an welcher Stelle Einsicht in diese Vorschriften genommen werden kann.

Daarom krijgt artikel 4, lid 1 een aanvulling waarin de verplichting is opgenomen dat de nationale autoriteiten aan hun besluit een afschrift aanhechten van de toepasselijke technische normen of tenminste de informatie waar de desbetreffende technische normen kunnen worden geraadpleegd;


23. begrüßt, dass durch den Vertrag von Nizza Artikel 248 Absatz 1 dahingehend ergänzt wurde, dass die Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung "durch spezifische Beurteilungen zu allen größeren Tätigkeitsbereichen der Gemeinschaft ergänzt werden kann";

23. is verheugd dat het Verdrag van Nice aan artikel 248, lid 1 van het Verdrag een bepaling heeft toegevoegd die ervoor zorgt dat aan de betrouwbaarheidsverklaring " specifieke beoordelingen kunnen worden toegevoegd voor ieder belangrijk werkterrein van de Gemeenschap";


20. begrüßt, dass durch den Vertrag von Nizza Artikel 248 Absatz 1 dahingehend ergänzt wurde, dass die Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung „durch spezifische Beurteilungen zu allen größeren Tätigkeitsbereichen der Gemeinschaft ergänzt werden kann“;

20. is verheugd dat het Verdrag van Nice aan artikel 248, lid 1 van het Verdrag een bepaling heeft toegevoegd die ervoor zorgt dat de betrouwbaarheidsverklaring "kan worden aangevuld met specifieke beoordelingen voor elk belangrijk communautair actieterrein";


17. begrüßt, dass durch den Vertrag von Nizza Artikel 248 Absatz 1 dahingehend ergänzt wurde, dass die Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung „durch spezifische Beurteilungen zu allen größeren Tätigkeitsbereichen der Gemeinschaft ergänzt werden kann“;

17. is verheugd dat het Verdrag van Nice aan artikel 248, lid 1 van het Verdrag een bepaling heeft toegevoegd die ervoor zorgt dat de betrouwbaarheidsverklaring "kan worden aangevuld met specifieke beoordelingen voor elk belangrijk communautair actieterrein";


- Artikel 180 Absatz 3 des Gemeindegesetzes vom 30. März 1836, ergänzt durch das Gesetz vom 11. Februar 1986, dahingehend ausgelegt, dass eine Abänderungsklage von einem Beamten der Gemeindepolizei erhoben werden kann, dem die Höchststrafe der Entlassung von Amts wegen auferlegt wurde, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836, zoals ze werd aangevuld bij de wet van 11 februari 1986, in die zin geïnterpreteerd dat een beroep tot herziening kan worden ingesteld door de agent van de gemeentepolitie aan wie de maximumstraf van het ontslag van ambtswege wordt opgelegd, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


- Artikel 180 Absatz 3 des Gemeindegesetzes vom 30. März 1836, ergänzt durch das Gesetz vom 11. Februar 1986, dahingehend ausgelegt, dass die darin vorgesehene Abänderungsklage nicht von einem Beamten der Gemeindepolizei erhoben werden kann, dem die Höchststrafe der Entlassung von Amts wegen auferlegt wurde, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836, zoals ze werd aangevuld bij de wet van 11 februari 1986, in die zin geïnterpreteerd dat het daarin ingevoerde beroep tot herziening niet kan worden ingesteld door de agent van de gemeentepolitie aan wie de maximumstraf van het ontslag van ambtswege wordt opgelegd, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dahingehend ergänzt wurde' ->

Date index: 2022-04-14
w