Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher sein engagement " (Duits → Nederlands) :

1. bekräftigt seine Überzeugung, dass Russland weiterhin einer der wichtigsten Partner der Europäischen Union bei der Aufrechterhaltung der weltweiten Sicherheit und Stabilität ist und dass die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland daher verstärkt werden sollte; bekräftigt daher sein Engagement für die Zusammenarbeit mit Russland, um gemeinsame Herausforderungen in Schlüsselbereichen wie der Bekämpfung des Terrorismus, der Energiepolitik, der globalen Ordnungspolitik und der Nichtverbreitung von Kernwaffen zu bewältigen;

1. herbevestigt zijn overtuiging dat Rusland een van de belangrijkste partners van de Europese Unie blijft bij de handhaving van de veiligheid en stabiliteit in de wereld en de samenwerking tussen de EU en Rusland bijgevolg moet worden versterkt; wijst er derhalve opnieuw op gehecht te zijn aan samenwerking met Rusland om gemeenschappelijke uitdagingen op sleutelgebieden zoals terrorismebestrijding, energiebeleid, mondiaal economisch bestuur en non-proliferatie aan te pakken;


Was Umweltnormen betrifft, so hat der Handelsausschuss in vielen seiner jüngsten Berichte – beispielsweise im Bericht Lipietz zum Klimawandel oder in meinem eigenen Bericht zu Korea – darauf hingewiesen, dass internationaler Handel die Verbreitung von umweltfreundlichen Technologien erleichtern sollte, und ich möchte wiederholt die Tatsache hervorheben, dass Kommissar Mandelson bei vielen Gelegenheiten sein Engagement unter Beweis gestellt hat, die Zölle für umweltfreundliche Technologien zu senken, und ich hoffe ...[+++]

Wat ecologische normen betreft heeft de Commissie internationale handel in veel van haar recente verslagen – bijvoorbeeld het verslag van rapporteur Lipietz over klimaatverandering of mijn eigen verslag over Korea – benadrukt dat de internationale handel de verspreiding van milieuvriendelijke technologieën zou moeten bevorderen. Ik erken nogmaals dat commissaris Mandelson zich bij talloze gelegenheden heeft ingezet voor het verlagen van de tarieven voor milieuvriendelijke technologieën, en ik hoop dan ook dat de commissaris het voorstel van de rapporteur om deel te nemen aan de onderhandelingen met de ASEAN zal aannemen.


2. bekräftigt daher sein Engagement für die Millennium-Entwicklungsziele und fordert nachdrücklich, dass der umfassenden Beseitigung der Armut bis 2015 die Hauptpriorität bei den außenpolitischen Maßnahmen der EU bis 2015 eingeräumt wird;

2. bekrachtigt echter andermaal zijn verknochtheid aan de millennium ontwikkelingsdoelstellingen en dringt erop aan dat de wereldwijde uitroeiing van armoede vóór 2015 de voornaamste prioriteit van de EU voor haar externe optreden tot 2015 wordt;


13. fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, bei der Bewertung von Drittstaaten gleiche Kriterien anzuwenden, wenn sie im Zusammenhang mit Menschenrechtsverletzungen oder wachsender regionaler Instabilität eine Beschränkung von Waffenausfuhren oder ein Embargo in Erwägung ziehen; bekräftigt daher seine feste Überzeugung, dass das Embargo gegenüber China so lange nicht aufgehoben werden sollte, als es keine eindeutige und verlässliche Verbesserung der Situation im Bereich der Menschenrechte und bürgerlichen und politischen Freiheiten in diesem Land gibt und keine ehrliche Auseinandersetzung ...[+++]

13. doet een beroep op de lidstaten om gelijke criteria toe te passen bij de beoordeling van derde landen wanneer een beperking van of embargo op de wapenuitvoer wordt overwogen naar aanleiding van schendingen van de mensenrechten of toenemende regionale instabiliteit; is in dit licht van mening dat het embargo voor China niet mag worden opgeheven voordat er een duidelijke en duurzame verbetering is opgetreden in de situatie inzake de mensenrechten en de burgerlijke en politieke vrijheden in het land en voordat de kwestie van het Tiananmen-plein naar behoren is afgehandeld; is tevens bezorgd dat de wapenuitvoer het risico van instabili ...[+++]


21. begrüßt und unterstützt das neue Engagement der Vereinten Nationen in Bezug auf den Demokratiefonds als wichtiges Mittel zur weltweiten Förderung der Demokratie, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesen Fonds politisch und finanziell in jeder Hinsicht zu unterstützen; erklärt erneut seine Überzeugung, dass die Vereinten Nationen selbst die Demokratie innerhalb ihrer Organisation deutlich fördern müssen, und betont daher seine For ...[+++]

21. steunt en verwelkomt de nieuwe toezegging van de VN inzake het Fonds voor de democratie als een belangrijk instrument voor de bevordering van de democratie in de hele wereld, en verzoekt de Commissie en de lidstaten om dit in politiek en financieel opzicht volledig te steunen; bevestigt zijn overtuiging dat de VN het democratisch gehalte in haar eigen structuren zelf aanzienlijk dient te verhogen, en onderstreept derhalve zijn oproep om te komen tot een caucus van democratieën binnen de Algemene Vergadering van de VN;


Daher hat der Europäische Rat auf seiner Sondertagung am 21. September 2001 beschlossen, sein Engagement gegen den Terrorismus durch einen abgestimmten und interdisziplinären Ansatz zu verstärken, in den alle Politiken der Union einfließen; dies schließt den weiteren Ausbau der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und die Nutzung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) als ein einsatzbereites Instrument ein.

In dit verband heeft de buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 besloten de strijd van de Europese Unie tegen het terrorisme te intensiveren door middel van een gecoördineerde en interdisciplinaire aanpak die alle beleidssectoren van de Unie omvat, mede door het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) uit te bouwen en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) operationeel te maken.


Daher hatte die Kommission im letzten Jahr beschlossen, ihr Engagement mit der Einsetzung einer hochrangigen Gruppe für Wasserstoff- und Brennstoffzellen zu verstärken, die eine integrierte europäische Vision der Rolle erarbeiten sollte, die Wasserstoff und Brennstoffzellen hinsichtlich des Zugangs zu einem sicheren und nachhaltigen Energieträger und der Verwirklichung seines Potenzials spielen könnten.

Daarom heeft de Commissie vorig jaar besloten haar inzet te vergroten en heeft zij een Groep op hoog niveau inzake waterstof- en brandstofcellen opgericht, die een geïntegreerde Europese visie moet uitwerken op de rol welke waterstof en brandstofcellen kunnen spelen voor een veilige en duurzame energievoorziening, en de wijze waarop dit potentieel kan worden gerealiseerd.


Daher wird in den kommenden Jahren das Engagement Europas für den Multilateralismus - und für die Vereinten Nationen als Dreh- und Angelpunkt des multilateralen Systems - mit ausschlaggebend dafür sein, inwieweit das institutionelle Gefüge, das in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg errichtet wurde, immer noch als Fundament des internationalen Systems dienen kann.

De komende jaren zal de gehechtheid van Europa aan multilateralisme, en aan de Verenigde Naties als spil van het multilaterale stelsel, mede bepalen of en in welke mate de institutionele structuur die in de naoorlogse jaren tot stand is gekomen, kan blijven fungeren als basis van het internationale systeem.


Es ist daher notwendig, die von der Kommission und den Mitgliedstaaten im Hinblick auf "sektorale Entwicklungsprogramme" eingeleitete Initiative zu beschleunigen und schrittweise auszudehnen; zur Durchführung dieses Konzepts wird neben der Konzentration auf die Länder, die bei der Koordinierung im Rahmen von "Horizont 2000" eine Pilotfunktion haben, auch die enge Zusammenarbeit mit anderen Gebern, insbesondere mit der Weltbank, erforderlich sein; e) die Überlegungen hinsichtlich der menschlichen und sozialen Entwicklung - einschließlich des Gleichgewich ...[+++]

Derhalve dient er meer vaart te worden gezet achter het initiatief van de Commissie en de Lid-Staten betreffende "sectoriële ontwikkelingsprogramma's", en dienen deze programma's geleidelijk te worden uitgebreid ; terwijl de aandacht vooral dient uit te gaan naar de landen die bij wijze van proef deelnemen aan coördinatie in het kader van "Horizon 2000", is anderzijds ook nauwe samenwerking met de andere donors, en met name met de Wereldbank, noodzakelijk om deze aanpak ten uitvoer te leggen. e) MSO-overwegingen - met inbegrip van gender-evenwicht - dienen beter te worden geïntegreerd in programma's en projecten op andere beleidsterrein ...[+++]


Daher wird in der Mitteilung vorgeschlagen, daß der Schwerpunkt der Maßnahmen im Rahmen der GASP auf der Verabschiedung gemeinsamer Positionen liegen könnte, die sowohl eine verstärkte Zusammenarbeit in internationalen Gremien in Bereichen außerhalb der Zuständigkeit der Gemeinschaft sicherstellen als auch gemeinsame Aktionen zur Unterstützung der gemeinschaftlichen Bemühungen, Drittländern bei einem vollen Engagement in der Drogenbekämpfung behilflich zu sein.

De Mededeling stelt daarom voor actie op het gebied van het gemeenschappelijke buitenlandse en veiligheidsbeleid te concentreren op het bepalen van gemeenschappelijke standpunten om een betere samenwerking in internationale gremia betreffende onderwerpen die niet onder de bevoegdheden van de Unie vallen, te verzekeren, en op gezamenlijke acties ter ondersteuning van de inspanningen van de Unie om derde landen bij te staan in de strijd tegen drugs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher sein engagement' ->

Date index: 2023-05-04
w