Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß engagement » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Will man zu einem vollen Erfolg gelangen, so muß mit der Initiative ein uneingeschränktes Engagement der Mitgliedstaaten, der Regionen und des privaten Sektors einhergehen; außerdem steht man vor der Aufgabe, eine Vision auf europäischer Ebene zu finden und entsprechende konzertierte Aktionen aufzubauen, um die Bildung und Ausbildung von morgen vorzubereiten.

Om dit initiatief te doen slagen moeten de lidstaten, de regio's en de privésector zich sterk engageren en moeten op Europees niveau gezamenlijk een visie en acties worden ontwikkeld om het onderwijs en de beroepsopleiding van morgen voor te bereiden.


Der Prozeß steht auch weiterhin noch vor großen Aufgaben: Es muß sichergestellt werden, daß ASEM in allen drei der genannten Kernbereiche weiter vorankommt und daß gleichzeitig das öffentliche Engagement für die Beziehungen zwischen Asien und Europa stärker wird; schließlich bedarf es der Hinwendung zu den Wünschen der Partner, die an dem Prozeß bislang noch nicht teilnehmen.

Er zijn belangrijke uitdagingen - om te verzekeren dat het proces vooruitgang blijft maken in elk van zijn drie pijlers, tegelijk de openbare betrokkenheid in de betrekkingen tussen Azië en Europa te versterken, en daarnaast te voldoen aan de verwachtingen van de partners die nog niet aan het proces deelnemen.


Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.

Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.


Die Begleitung und Unterstützung von Wahlen durch die EU muß in der Öffentlichkeit sichtbar sein, damit das außenpolitische Engagement der EU für die Förderung der Demokratisierung gebührend wahrgenommen wird.

De EU-betrokkenheid bij en EU-steun voor verkiezingen dient zichtbaar te zijn teneinde de inzet van de EU voor bevordering van democratisering in haar buitenlands beleid te benadrukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. besteht auf der Notwendigkeit einer Neuauflage einer "Millennium Round“ mit Handelsgesprächen unter Einbeziehung der Problembereiche Umweltschutz, die vielfältigen Belange der Entwicklungsländer, Volksgesundheit und Soziales; begrüßt das Engagement der Kommission für die Stärkung der Stimme Europas in der Welt, vor allem was die Reform der Weltordnungspolitik anbelangt; hebt hervor, daß es das Ziel von Reformen der Vereinten Nationen, der WTO und der internationalen Finanzinstitutionen sein muß, ihre demokratische Dimension zu stärken;

25. wijst op de noodzaak de millennium-handelsbesprekingen te hervatten, onder meer ook over milieubescherming, de verontrusting die op grote schaal voorkomt in de ontwikkelingslanden, volksgezondheid en sociale problemen; is ingenomen met de inzet van de Commissie voor versterking van de stem van Europa in de wereld, met name wat betreft de hervorming van goed mondiaal bestuur; vestigt er de aandacht op dat het doel van de hervorming van de VN, de WHO en de internationale financiële instellingen de versterking van de democratische dimensie moet zijn;


23. begrüßt das Engagement für die Entwicklung einer wirksamen Zusammenarbeit mit unseren unmittelbaren Nachbarn und unterstreicht insbesondere, daß den Beziehungen zu den Mittelmeerländern neben denen zu den Ländern an der Ostgrenze der Europäischen Union Vorrang eingeräumt werden muß; fordert in diesem Zusammenhang, das Schwergewicht vor allem auf die Kapazitäten der Europäischen Union im Bereich der Konfliktverhütung zu legen;

23. is ingenomen met de inzet voor de ontwikkeling van een doeltreffende samenwerking met onze directe buren en wijst met name op de noodzaak om voorrang te geven aan de betrekkingen met de landen aan de Middellandse Zee naast die met de landen aan de oostelijke grenzen van de Europese Unie; pleit er in dit verband voor om specifiek de aandacht te richten op versterking van de mogelijkheden voor de EU ter voorkoming van conflicten;


22. besteht auf der Notwendigkeit einer Neuauflage einer „Millennium Round“ mit Handelsgesprächen unter Einbeziehung der Problembereiche Umweltschutz, Volksgesundheit und Soziales; begrüßt das Engagement der Kommission für die Stärkung der Stimme Europas in der Welt, vor allem was die Reform der Weltordnungspolitik anbelangt; hebt hervor, daß es das Ziel von Reformen der Vereinten Nationen, der WTO und der internationalen Finanzinstitutionen sein muß, ihre demokratische Dimension zu stärken;

22. wijst op de noodzaak de millennium-handelsbesprekingen te hervatten, onder meer ook over milieubescherming, volksgezondheid en sociale problemen; is ingenomen met de inzet van de Commissie voor versterking van de stem van Europa in de wereld, met name wat betreft de hervorming van goed mondiaal bestuur; vestigt er de aandacht op dat het doel van de hervorming van de VN, de WHO en de internationale financiële instellingen moet zijn de versterking van de democratische dimensie;


20. begrüßt das Engagement für die Entwicklung einer wirksamen Zusammenarbeit mit unseren unmittelbaren Nachbarn und unterstreicht insbesondere, daß den Beziehungen zu den Mittelmeerländern neben denen zu den Ländern an der Ostgrenze der EU Vorrang eingeräumt werden muß; fordert in diesem Zusammenhang, das Schwergewicht vor allem auf die Kapazitäten der EU im Bereich der Konfliktverhütung zu legen;

20. is ingenomen met de inzet voor de ontwikkeling van een doeltreffende samenwerking met onze directe buren en wijst met name op de noodzaak om voorrang te geven aan de betrekkingen met de landen aan de Middellandse Zee naast die met de landen aan de oostelijke grenzen van de EU; pleit er in dit verband voor om specifiek de aandacht te richten op versterking van de mogelijkheden voor de EU ter voorkoming van conflicten;


11. begrüßt das Engagement für die Entwicklung einer wirksamen Zusammenarbeit mit unseren unmittelbaren Nachbarn und unterstreicht insbesondere, daß den Beziehungen zu den Mittelmeerländern neben denen zu den Ländern an der Ostgrenze der EU Vorrang eingeräumt werden muß; fordert in diesem Zusammenhang, das Schwergewicht vor allem auf die Kapazitäten der EU im Bereich der Konfliktverhütung EU legen;

11. is ingenomen met de inzet voor de ontwikkeling van een doeltreffende samenwerking met onze directe buren en wijst met name op de noodzaak om voorrang te geven aan de betrekkingen met de landen aan de Middellandse Zee naast die met de landen aan de oostelijke grenzen van de EU; pleit er in dit verband voor om specifiek de aandacht te richten op versterking van de mogelijkheden voor de EU ter voorkoming van conflicten;


(18) Die Gemeinschaft muß in der Lage sein, auf Notlagen oder Situationen von besonderer Tragweite rasch zu reagieren, um so die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit des Engagements der Gemeinschaft für Menschenrechte und Demokratie in den Ländern, in denen solche Situationen eintreten, zu stärken.

(18) Overwegende dat het van wezenlijk belang is te zorgen voor een snel reactievermogen op noodsituaties of situaties die van bijzonder belang zijn zodat de geloofwaardigheid en de doelmatigheid van de communuataire inzet op het gebied van de bevordering van de mensenrechten en de democratische beginselen in landen waar dergelijke situaties zich kunnen voordoen, worden versterkt;




D'autres ont cherché : engagement     fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß engagement     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß engagement' ->

Date index: 2023-06-22
w