Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher programme erfordert " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass drei Viertel der ärmsten Menschen der Welt – schätzungsweise 960 Millionen – derzeit in Ländern mit mittlerem Einkommen leben, und ein neues Entwicklungsparadigma daher Programme erfordert, die sowohl auf arme Menschen als auch auf arme Länder ausgerichtet sind;

F. overwegende dat drie kwart van de allerarmsten in de wereld – naar schatting 960 miljoen mensen – momenteel in middeninkomenslanden leven en dat een nieuw ontwikkelingsparadigma daarom programma's nodig maakt die zowel op arme mensen als op arme landen zijn gericht;


F. in der Erwägung, dass drei Viertel der ärmsten Menschen der Welt – schätzungsweise 960 Millionen – derzeit in Ländern mit mittlerem Einkommen leben, und ein neues Entwicklungsparadigma daher Programme erfordert, die sowohl auf arme Menschen als auch auf arme Länder ausgerichtet sind;

F. overwegende dat drie kwart van de allerarmsten in de wereld - naar schatting 960 miljoen mensen - momenteel in middeninkomenslanden leven en dat een nieuw ontwikkelingsparadigma daarom programma's nodig maakt die zowel op arme mensen als op arme landen zijn gericht;


Die Umsetzung des mittelfristigen finanzpolitischen Programms erfordert daher ein vorsichtiges und flexibles Vorgehen.

Derhalve vereist het Estse middellangetermijnprogramma voor de begroting een behoedzame en flexibele aanpak.


UAP zeigte bestimmte Defizite auf. Die Verwirklichung der Ziele des Siebten Umweltaktionsprogramms (im Folgenden „7. UAP“) erfordert daher das volle Engagement der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organe der Union sowie die Bereitschaft, Verantwortung für die Realisierung des beabsichtigten Nutzens des Programms zu übernehmen.

Daarom is voor het halen van de doelstellingen die zijn bepaald in het zevende milieuactieprogramma („7e MAP”) het volledige engagement vereist van de lidstaten en de relevante instellingen van de Unie, alsmede de wil om verantwoordelijkheid op te nemen voor de realisatie van de voordelen die met het programma worden beoogd.


21. fordert die vollständige Durchführung des Programms SESAR, was eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den Flugsicherungsdienstleistern, den Luftverkehrsunternehmen und den Flughäfen sowie finanzielle Zusagen dieser Beteiligten erfordert; fordert daher ein ganzheitliches Konzept für alle Bereiche des Luftverkehrs, das sich auf sämtliche Phasen des Fluges – angefangen am Boden – erstreckt und bei dem die EASA eine wichtigere Rolle im Umfeld SES-SESAR eines Systems aus EU und EASA zu spielen hätte, da ...[+++]

21. vraagt om de volledige tenuitvoerlegging van het SESAR-programma, waarvoor nauwe samenwerking tussen en een financiële toezegging van de Commissie, luchtnavigatiediensten, luchtvaartmaatschappijen en luchthavens vereist zijn; roept derhalve op tot een totale systeemaanpak van alle luchtvaartdomeinen met betrekking tot alle fasen van de vlucht, beginnende op de grond, waarbij het EASA een sterkere rol speelt binnen het SES-SESAR-kader met een EU-EASA-systeem voor veiligheid, beveiliging, milieu en prestaties;


UAP zeigte bestimmte Defizite auf. Die Verwirklichung der Ziele des Siebten Umweltaktionsprogramms (im Folgenden „7. UAP“) erfordert daher das volle Engagement der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organe der Union sowie die Bereitschaft, Verantwortung für die Realisierung des beabsichtigten Nutzens des Programms zu übernehmen.

Daarom is voor het halen van de doelstellingen die zijn bepaald in het zevende milieuactieprogramma („7e MAP”) het volledige engagement vereist van de lidstaten en de relevante instellingen van de Unie, alsmede de wil om verantwoordelijkheid op te nemen voor de realisatie van de voordelen die met het programma worden beoogd.


EFRE: Entsprechend den von Ihrem Berichterstatter angeforderten zusätzlichen Informationen wurden die Konvergenzprogramme der Kommission im Jahr 2007 vorgelegt, jedoch erfüllte deren Inhalt nicht die erforderlichen Bedingungen, und es wurde daher keine befürwortende Stellungnahme abgegeben, was eine Fortsetzung der Verhandlungen im Jahr 2008 erforderte; zwei Programme für die territoriale Zusammenarbeit wurden im November vorgeleg ...[+++]

EFRO: Overeenkomstig aanvullende informatie waar uw rapporteur om had gevraagd, zijn de convergentieprogramma's bij de Commissie in 2007 ingediend, maar de inhoud voldeed niet aan de nodige voorwaarden en ontving derhalve geen positief advies waardoor de onderhandelingen in 2008 moesten worden voortgezet; twee territoriale samenwerkingsprogramma's zijn in november ingediend en een is nog niet ingediend; twee van de IPA-programma's zijn nog niet ingediend en de onderhandelingen over de vier uitgestelde programma's verlopen in elk geval traag, met name omdat er derde landen bij betrokken zijn.


Die Umsetzung des mittelfristigen finanzpolitischen Programms erfordert daher ein vorsichtiges und flexibles Vorgehen.

Derhalve vereist het Estse middellangetermijnprogramma voor de begroting een behoedzame en flexibele aanpak.


Wie die Kommission selbst feststellt, erfordert „die notwendige Konsolidierung des Friedensprozesses in Nordirland, zu dem das Programm PEACE einen echten, wesentlichen Beitrag geleistet hat, [.] dass die finanzielle Unterstützung der betreffenden Regionen durch die Europäische Gemeinschaft aufrechterhalten und das Programm PEACE daher um weitere zwei Jahre verlängert wird“.

Het is duidelijk, zoals de Commissie zelf zegt, dat de versterking van het vredesproces in Noord-Ierland, waar het PEACE-programma tot nog toe een oorspronkelijke en wezenlijke bijdrage toe geleverd heeft, voortgezette financiële steun van de Europese Gemeenschap voor de betreffende gebieden vergt, en verlenging van het PEACE-programma met twee verdere jaren.


(8) In seiner Entschließung vom 1. Februar 1993 (5) über ein Gemeinschaftsprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung verabschiedete der Rat das allgemeine Konzept und die Strategie für das von der Kommission vorgelegte Programm, die die gegenseitige Abhängigkeit des Wirtschaftswachstums und der Umweltqualität hervorheben. Die Verstärkung des Umweltschutzes erfordert daher, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der Industrie aufrechtzuerhalten. Die Er ...[+++]

(8) Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 1 februari 1993 betreffende een beleidsplan en actieprogramma van de Gemeenschap inzake het milieu en duurzame ontwikkeling (5) de door de Commissie voorgestelde algemene benadering en strategie van het programma heeft goedgekeurd, waarin de onderlinge afhankelijkheid van de economische groei en de kwaliteit van het milieu wordt benadrukt; dat het voor een betere bescherming van het milieu derhalve noodzakelijk is dat het economische concurrentievermogen van de industrie wordt gehandhaafd; dat de verlening van een aanvullend beschermingscertificaat dan ook beschouwd kan worden als een p ...[+++]


w