Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher nun zwei " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat daher beschlossen, beiden Staaten ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln. Sie haben nun zwei Monate Zeit, um Abhilfe zu schaffen. Andernfalls kann die Kommission beschließen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an das Land zu richten.

De Commissie heeft daarom besloten beide lidstaten een aanmaningsbrief te sturen waarin zij twee maanden de tijd krijgen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.


Die Kommission hat daher beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die belgischen Behörden zu richten, die nun zwei Monate Zeit haben, der Kommission die Maßnahmen zur Umsetzung des EU-Rechts in nationale Rechtsvorschriften mitzuteilen.

Daarom heeft de Commissie besloten een aanvullend met redenen omkleed advies te richten tot de Belgische autoriteiten, die nu twee maanden de tijd hebben om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen.


Die Kommission muss sich daher nun zwei Hauptoptionen zuwenden: einerseits einer auf bestimmte Punkte ausgerichteten Überarbeitung (5.1) und andererseits einer umfassenderen Reihe von Änderungen (5.2) zu denjenigen Punkten, die von den Sozialpartnern in ihren Antworten hervorgehoben worden sind.

De Commissie moet verder twee opties in beschouwing nemen: een doelgerichte herziening (5.1) of een meer omvattende reeks wijzigingen (5.2) in verband met de kwesties die door de sociale partners in hun reacties nader zijn belicht.


Nach einem ersten Aufforderungsschreiben im November 2012 hat Polen immer noch keine angemessenen Maßnahmen zur Abhilfe ergriffen. Daher übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Polen muss binnen zwei Monaten reagieren.

De Commissie stuurde Polen in november 2012 een schriftelijke aanmaning, maar aangezien Polen nog steeds geen gepaste maatregelen heeft genomen om de situatie ten goede te keren, verzendt de Commissie een met redenen omkleed advies, waarbij Polen twee maanden de tijd krijgt om te antwoorden.


Daher übermittelt die Kommission ihnen nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des EU‑Vertragsverletzungsverfahrens), auf die sie binnen zwei Monaten reagieren müssen.

Daarom stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure), waarin de betrokken lidstaten twee maanden de tijd krijgen om te reageren.


– (FR) Frau Präsidentin, wir sind nun am Ende der Reden angelangt, daher werde ich mich auf zwei Punkte in Form von Fragen konzentrieren.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, we zijn aan het einde van de toespraken gekomen en ik zal me op twee punten richten in de vorm van vragen.


Daher möchte ich nun um zwei Maßnahmen bitten. Die Gewährleistung der Vergleichbarkeit aller Elemente und Beziehungen zwischen internen und externen Ungleichgewichten.

Zorg voor vergelijkbaarheid van alle elementen van en relaties tussen interne en externe onevenwichtigheden.


Die Verordnung sollte daher entsprechend geändert werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Serbien und Montenegro nun zwei unabhängige Staaten sind.

Daarom moet de verordening worden aangepast aan het feit dat Servië en Montenegro nu twee onafhankelijke staten zijn.


Zum Glück gehört dies nun der Vergangenheit an; daher sollte meiner Ansicht nach kein Mitgliedstaat der Europäischen Union die Anerkennung einer Eheschließung ablehnen, die in einem anderen Mitgliedstaat legal erfolgt ist, und dies umfasst auch Eheschließungen zwischen zwei gleichgeschlechtlichen Menschen.

Die tijden zijn gelukkig voorbij, en ik denk dus dat binnen de Europese Unie geen lidstaat mag weigeren om een in een andere lidstaat wettig gesloten huwelijk te erkennen, ook als het gaat om een huwelijk tussen twee mensen van gelijk geslacht.


Daher stellt sich nun die Frage, ab welchem Zeitpunkt Handelsgeschäfte mit eingeführten Waren - die derzeit im Versandverfahren befördert werden - der Mehrwertsteuer unterliegen. Die Antwort darauf muß zwei gegensätzlichen Aspekten gerecht werden: Es muß eine rasche Abfertigung der Waren an den Außengrenzen gewährleistet werden und zwar sowohl für Waren, die an der Grenze in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden, als auch für Waren, die im Versandverfahren befördert werden. Gleichzeitig muß jedoch auch die steuerliche Gleichbehandlung des innergemeinschaftlichen ...[+++]

Voor ingevoerde goederen daarentegen, met andere woorden die waarvoor momenteel de regeling voor douanevervoer gebruikt wordt, blijft de vraag onbeantwoord op welk tijdstip de desbetreffende transacties onder de werkingssfeer van de BTW vallen. Bij het zoeken naar een oplossing voor dit probleem zal aan twee tegengestelde eisen voldaan moeten worden, namelijk een vlot grensoverschrijdend goederenverkeer, ongeacht of de betrokken goederen aan de grens in het vrije verkeer gebracht worden dan wel onder een regeling voor douanevervoer worden geplaatst, en een gelijke fiscale behandeling van alle transacties binnen de Europese Unie, zonder o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher nun zwei' ->

Date index: 2021-03-05
w