Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss sich daher nun zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Eine nationale Behörde - auch wenn es sich um ein gesetzgebendes Organ handelt - muss sich daher vergewissert haben, dass der Plan oder das Projekt das betreffende Gebiet als solches nicht beeinträchtigen wird (ebenda, Randnr. 70).

De nationale instantie, ook wanneer het daarbij om een wetgevende instantie gaat, dient bijgevolg de zekerheid te verkrijgen dat het plan of project de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied niet zal aantasten (ibid., punt 70).


Diese Entschädigung muss sich daher nicht nur auf den enteigneten Teil beziehen, sondern auch eine Entschädigung für die Wertverminderung des nicht enteigneten verbleibenden Teils umfassen (Kass., 10. Januar 1838, Pas., 1838, I, S. 213; Kass., 12. Januar 1844, Pas., 1844, I, S. 120).

Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).


Die Kommission hat daher beschlossen, beiden Staaten ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln. Sie haben nun zwei Monate Zeit, um Abhilfe zu schaffen. Andernfalls kann die Kommission beschließen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an das Land zu richten.

De Commissie heeft daarom besloten beide lidstaten een aanmaningsbrief te sturen waarin zij twee maanden de tijd krijgen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.


Die Kommission hat daher beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die belgischen Behörden zu richten, die nun zwei Monate Zeit haben, der Kommission die Maßnahmen zur Umsetzung des EU-Rechts in nationale Rechtsvorschriften mitzuteilen.

Daarom heeft de Commissie besloten een aanvullend met redenen omkleed advies te richten tot de Belgische autoriteiten, die nu twee maanden de tijd hebben om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen.


Deutschland muss der Kommission nun binnen zwei Monaten antworten.

Duitsland heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie een antwoord te sturen.


Die Kommission muss sich daher nun zwei Hauptoptionen zuwenden: einerseits einer auf bestimmte Punkte ausgerichteten Überarbeitung (5.1) und andererseits einer umfassenderen Reihe von Änderungen (5.2) zu denjenigen Punkten, die von den Sozialpartnern in ihren Antworten hervorgehoben worden sind.

De Commissie moet verder twee opties in beschouwing nemen: een doelgerichte herziening (5.1) of een meer omvattende reeks wijzigingen (5.2) in verband met de kwesties die door de sociale partners in hun reacties nader zijn belicht.


Daher obliegt es dem Gerichtshof, die angefochtenen Artikel des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung anhand von Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung zu prüfen, nämlich des Rechts auf den Schutz einer gesunden Umwelt, das die ordnungsgemäße Raumordnung beinhaltet, in Verbindung mit Artikel 7bis der Verfassung, der sich auf die nachhaltige Entwicklung bezieht, die der Dekretgeber anstreben muss.

Derhalve komt het aan het Hof toe om de bestreden artikelen van het Omgevingsvergunningsdecreet te toetsen aan artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, namelijk het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu, dat de goede ruimtelijke ordening omvat, in samenhang gelezen met artikel 7bis van de Grondwet, dat betrekking heeft op de duurzame ontwikkeling die de decreetgever dient na te streven.


Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob die verglichenen Kategorien auf identische Weise behandelt werden, ob ihre Situationen sich wesentlich unterscheiden und ob es gegebenenfalls eine vernünftige Rechtfertigung für diese identische Behandlung gibt.

Het Hof dient dan ook te onderzoeken of de vergeleken categorieën op identieke wijze worden behandeld, of hun situaties wezenlijk verschillend zijn en of er, in voorkomend geval, een redelijke verantwoording voor die identieke behandeling bestaat.


Der Richter kann sich nicht mit der Erklärung begnügen, dass es sich um einen moralischen Nachteil handelt und dass er den Schaden daher ex aequo et bono veranschlagt; er muss begründen, warum er den Schaden nicht auf anders Weise veranschlagen kann (Kass., 22. April 2009, Arr. Cass., 2009, Nr. 268).

De rechter kan niet volstaan met de vermelding dat het om een moreel nadeel gaat en dat hij daarom de schade ex aequo et bono begroot; hij moet motiveren waarom hij de schade niet anders kan ramen (Cass., 22 april 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 268).


B. in der Erwägung, dass die Bürgerinnen und Bürger auf Unionsebene unmittelbar im Europäischen Parlament vertreten sind und dass die Mitgliedstaaten im Rat von ihrer jeweiligen Regierung vertreten werden, die ihrerseits in demokratischer Weise gegenüber ihrem nationalen Parlament Rechenschaft ablegen muss (siehe Artikel 10 Absatz 2 des EU-Vertrags in der Fassung des Vertrags von Lissabon); die notwendige Parlamentarisierung der Europäischen Union muss sich daher auf zwei Säul ...[+++]

B. overwegende dat op het niveau van de Unie de burgers rechtstreeks vertegenwoordigd zijn in het Europees Parlement en de lidstaten in de Raad vertegenwoordigd worden door hun regeringen, die op hun beurt op democratische wijze verantwoording moeten afleggen aan hun parlementen (zie artikel 10, lid 2, van het EU-Verdrag zoals neergelegd in de versie van het Verdrag van Lissabon); daarom moet de noodzakelijke parlementarisering van de Europese Unie berusten op de volgende twee pijlers: enerzijds de verruiming van de bevoegdheden van het Europees Parlement ten aanzien van alle besluitvorming van de Unie, anderzijds de versterking van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sich daher nun zwei' ->

Date index: 2021-04-07
w