Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher folgenden vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Alle im Rahmen des Programms eingereichten Vorschläge müssen sich daher auf einen der folgenden Aktionsschwerpunkte beziehen:

Alle uit hoofde van het programma ingediende voorstellen moeten daarom betrekking hebben op een van de volgende prioriteiten:


In seiner Sitzung vom 5. November 2013 prüfte der Rechtsausschuss daher die Rechtsgrundlage der drei zusätzlichen Vorschläge für Rechtsakte, einschließlich des folgenden Vorschlags, bei dem der Ausschuss für Wirtschaft und Währung der federführende Ausschuss ist.

In haar vergadering van 5 november 2013, is JURI daarom de rechtsgrondslag van de drie andere wetgevingsvoorstellen nagegaan, waaronder het onderhavige voorstel dat onder verantwoordelijkheid valt van de Commissie economische en monetaire zaken.


Im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans (EBH Nr. 8/2010 vom 24. September 2010) unterbreitete die Kommission daher folgenden Vorschlag:

In aansluiting hierop heeft de Commissie het volgende voorstel opgenomen in het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 8/2010 van 24 september 2010):


Im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans (EBH Nr. 8/2010 vom 24. September 2010) unterbreitete die Kommission daher folgenden Vorschlag für die Vergabe der Hilfsmittel:

In het licht daarvan heeft de Commissie in het ontwerp van gewijzigde begroting (nr. 8/2010 van 24 september 2010) het volgende voorstel voor toewijzing van steun geformuleerd:


Ich mache Ihnen daher folgenden Vorschlag. Die Kommission soll im Namen der Union und falls erforderlich auf dem Wege der verstärkten Zusammenarbeit diejenigen Mitgliedstaaten unterstützen, die sich einsetzen wollen, damit sie nicht durch die Vorbehalte einiger Staaten daran gehindert werden, unverzüglich eine Steuer zugunsten der internationalen Entwicklungsfinanzierung einzuführen.

Ik stel u dan ook voor dat de Unie, via de Commissie, steun geeft aan die lidstaten die indien nodig een sterkere samenwerking willen aangaan, opdat zij niet langer worden gehinderd door het feit dat sommige landen terughoudend zijn om nu al een belasting in te voeren die is bestemd voor het financieren van de internationale ontwikkelingshulp.


Der Europäische Rat ersucht die Kommission daher, zu folgenden Aspekten Vorschläge vorzulegen:

De Europese Raad verzoekt derhalve de Commissie voorstellen in te dienen voor:


Der Europäische Rat ersucht die Kommission daher, vor 2012 Vorschläge zu folgenden Fragestellungen vorzulegen:

Daartoe verzoekt de Europese Raad de Commissie om vóór 2012 voorstellen in te dienen betreffende:


Ich mache daher folgenden Vorschlag: Der Studierende des Drittlands, der sich an EU‑Hochschulen einschreibt, muss wenigstens zwei Sprachen der Länder beherrschen, die am Netzwerk der Masterstudiengänge mit Qualitätssiegel teilnehmen.

Ik stel derhalve het volgende voor: de student uit een derde land die naar de universiteiten in de EU gaat moet ten minste twee talen beheersen van de landen die meedoen aan het netwerk van masteropleidingen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Alle im Rahmen des Programms eingereichten Vorschläge müssen sich daher auf einen der folgenden Aktionsschwerpunkte beziehen:

Alle uit hoofde van het programma ingediende voorstellen moeten daarom betrekking hebben op een van de volgende prioriteiten:


w