Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher erfreut darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin daher erfreut darüber, dass der Schwerpunkt dieses Berichts auf den Menschenrechten liegt, und ich beglückwünsche Herrn Belder hierzu.

Daarom ben ik blij dat in dit verslag de nadruk ligt bij de mensenrechten en ik feliciteer de heer Belder dan ook daarmee.


Daher bin ich besonders erfreut darüber, dass die niederländischen Behörden nach konstruktiven Verhandlungen beschlossen haben, mehr als 70 % der Mittel des Europäischen Sozialfonds für den Zeitraum 2014-2020, d. h. 361 Mio. EUR von insgesamt 507 Mio. EUR, für dieses Ziel einzusetzen.

Daarom ben ik zeer verheugd dat de Nederlandse autoriteiten na constructieve onderhandelingen hebben besloten meer dan 70% van de middelen van het Europees Sociaal Fonds in 2014-2020 aan dit doel te besteden. Het gaat om 361 miljoen euro van de in totaal 507 miljoen euro.


1. zeigt sich sehr erfreut darüber, dass die EU über einen weltweit einmaligen rechtsverbindlichen Rahmen verfügt, durch den die Waffenausfuhrkontrolle – auch in Krisengebieten und in Ländern mit fragwürdiger Menschenrechtsbilanz – verbessert wird, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass europäische und außereuropäische Drittstaaten auf der Grundlage des Gemeinsamen Standpunkts dem Kontrollsystem für Waffenausfuhren beigetreten sind; stellt jedoch fest, dass die acht Kriterien in den Mitgliedstaaten der EU unterschiedlich streng angewandt und ausgelegt werden; fordert ...[+++]

1. acht het zeer toe te juichen dat de Europese Unie als wereldwijde primeur een bindend juridisch kader heeft dat een betere controle op wapenuitvoer mogelijk maakt, ook naar crisisgebieden en landen met een twijfelachtige mensenrechtenreputatie, en noemt het in dit verband verheugend dat Europese en niet-Europese derde landen zich hebben aangesloten bij het controlesysteem voor wapenuitvoer op basis van het gemeenschappelijk standpunt; wijst er echter op dat de acht criteria in de afzonderlijke lidstaten van de EU niet overal even strikt worden toegepast en geïnterpreteerd; dringt daarom aan op een meer uniforme interpretatie en uitv ...[+++]


2. hält die rasche Freigabe der finanziellen Hilfe aus dem EUSF für die Opfer von Naturkatastrophen für sehr wichtig und ist daher sehr erfreut darüber, dass die italienischen Behörden ihren Antrag auf finanzielle Unterstützung aus dem EUSF rasch gestellt haben und der Vorschlag zur Inanspruchnahme des EUSF von der Kommission unverzüglich unterbreitet wurde;

2. acht het bijzonder belangrijk dat er via het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) snel financiële steun wordt vrijgemaakt voor door natuurrampen getroffen personen, en verheugt zich bijgevolg ten zeerste over de snelle indiening door de Italiaanse autoriteiten van hun aanvraag tot financiële steun uit het SFEU alsook over de onverwijlde voorlegging door de Commissie van een voorstel inzake de beschikbaarstelling van middelen uit het SFEU;


2. hält die rasche Freigabe der finanziellen Hilfe aus dem EUSF für die Opfer von Naturkatastrophen für sehr wichtig und ist daher sehr erfreut darüber, dass die italienischen Behörden ihren Antrag auf finanzielle Unterstützung aus dem EUSF rasch gestellt haben und der Vorschlag zur Inanspruchnahme des EUSF von der Kommission unverzüglich unterbreitet wurde;

2. acht het bijzonder belangrijk dat er via het SFEU snel financiële steun wordt vrijgemaakt voor door natuurrampen getroffen personen, en verheugt zich bijgevolg ten zeerste over de snelle indiening door de Italiaanse autoriteiten van hun aanvraag tot financiële steun uit het SFEU alsook over de onverwijlde voorlegging door de Commissie van een voorstel inzake de beschikbaarstelling van middelen uit het SFEU;


8. stellt fest, dass seine frühere Stellungnahme auf dem vom Konvent zur Zukunft Europas ausgearbeiteten Basistext beruhte, und ist erfreut darüber, dass im endgültigen Wortlaut der Verfassung die meisten seiner Errungenschaften in den Bereichen Entwicklungspolitik, internationale Zusammenarbeit und humanitäre Hilfe beibehalten wurden; bekräftigt daher, was bereits in der früheren Stellungnahme von Anders Wijkman sowie in den vom Ausschuss im Juli 2003 angenommenen Schlussfolgerungen gesagt w ...[+++]

8. merkt op dat zijn vorige advies was gebaseerd op de basistekst die was opgesteld door de Europese Conventie over de toekomst van Europa; stelt met genoegen vast dat in de definitieve tekst van de Grondwet het merendeel van de resultaten op het gebied van ontwikkelingsbeleid, internationale samenwerking en humanitaire hulp is gehandhaafd; herbekrachtigd derhalve zijn eerdere advies-Wijkman en de door de Commissie ontwikkelingssamenwerking in juli 2003 goedgekeurde conclusies;


Für den Ausschuss ist wichtig, dass sich unterschiedliche Politikbereiche gegenseitig befördern; daher ist er auch erfreut darüber, dass der Begriff der Nachhaltigkeit in der Beschäftigungsstrategie der Gemeinschaft neben dem wirtschaftlichen und sozialen Aspekt um die Umweltdimension ergänzt wurde, was auf den Gipfeltreffen von Lissabon, Feira und Stockholm beschlossen wurde.

Maatregelen op verschillende beleidsterreinen dienen elkaar aan te vullen en het Comité is verheugd dat het begrip "duurzaamheid" in de werkgelegenheidsstrategie niet meer alleen op sociaal-economische, maar nu ook op milieu-aspecten betrekking heeft, zoals is overeengekomen tijdens de topbijeenkomsten in Lissabon, Feira en Stockholm.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher erfreut darüber' ->

Date index: 2021-01-26
w