Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher besteht hier » (Allemand → Néerlandais) :

Daher besteht auch hier Änderungsbedarf, um die Anpassungstechniken zu verbessern.

Om de effecten van dergelijke factoren beter op te vangen, zijn aanpassingen nodig.


Die Kommission wird daher noch im Jahr 2007 eine Konsultation in die Wege leiten, um zu ermitteln, ob hier rechtlicher Handlungsbedarf besteht.

In 2007 zal de Commissie raadplegingen beginnen om te onderzoeken of wetgeving aangewezen is.


Daher besteht hier wie auch andernorts die Rolle unserer Institutionen darin, ergänzend mitzuwirken.

Hieruit volgt dat de rol van onze instellingen op zowel dit als ander gebied beperkt moet blijven tot een eenvoudige, aanvullende rol.


Es besteht dringender Handlungsbedarf in Bezug auf die Förderung von Wachstum und Beschäftigung. Der hier vorgestellte Aktionsplan ist daher nur ein erster Schritt.

Het is weliswaar dringend noodzakelijk dat actie worden ondernomen ter bevordering van de groei en de werkgelegenheid, maar het gepresenteerde actieplan is niet meer dan een eerste stap in deze richting .


Daher möchte ich Ihnen gegenüber meine Empörung ausdrücken, indem ich hier zwei Kontraste hervorhebe: Der erste Kontrast, den ich sehe, besteht zwischen der wirtschaftspolitischen Steuerung einerseits und der Strategie EU 2020 andererseits.

Ik wil u vertellen dat ik verontwaardigd ben over twee tegenstellingen: de eerste zie ik tussen economisch bestuur aan de ene kant en de EU 2020-strategie aan de andere kant.


Es besteht das Risiko, dass, während wir alle über eine Entlastung der Unternehmen reden, wir hier ständig für bestimmte Punkte stimmen, die das Gegenteil bewirken; daher müssen also alle Organe der Europäischen Union, wir eingeschlossen, ihren Beitrag leisten.

Terwijl wij allemaal praten over het verminderen van de belasting van bedrijven, bestaat tegelijkertijd het gevaar dat wij hier specifieke voorstellen goedkeuren die precies het tegenovergestelde bewerkstelligen. Dat betekent dat alle instellingen van de Europese Unie, dus ook dit Parlement, hun rol op dit punt moeten spelen.


Daher besteht auch hier Änderungsbedarf, um die Anpassungstechniken zu verbessern.

Om de effecten van dergelijke factoren beter op te vangen, zijn aanpassingen nodig.


Die Kommission wird daher noch im Jahr 2007 eine Konsultation in die Wege leiten, um zu ermitteln, ob hier rechtlicher Handlungsbedarf besteht.

In 2007 zal de Commissie raadplegingen beginnen om te onderzoeken of wetgeving aangewezen is.


Hier besteht eine starke europäische Dimension, daher ist es meines Erachtens angebracht, wenn der britische Minister als Ratsvorsitz antwortet.

Aangezien deze kwestie een sterke Europese dimensie heeft, vind ik het gepast om de Britse minister te verzoeken hierop te reageren in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Europese Unie.


Die Schwelle des "begründeten Verdachts" erscheint dem Berichterstatter hier als zu hoch angesiedelt, er schlägt daher die Formulierung "wenn Anlaß zu der Annahme besteht" vor.

Het criterium van "redenen om aan te nemen dat" lijkt de rapporteur hier een te hoge drempel en hij stelt dan ook voor om de formulering "indien er aanleiding bestaat om aan te nemen dat" te hanteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher besteht hier' ->

Date index: 2021-01-05
w