Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagegen nichts unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht ernsthafte Gefahr, dass es z.B. auf Grund des wachsenden Verkehrs wieder zu einer Umkehr des Abwärtstrends in den Konzentrationen dieser Schadstoffe kommen könnte, wenn nichts dagegen unternommen wird.

Er bestaat een reëel gevaar dat de neerwaartse tendens in de concentraties van deze verontreinigende stoffen zich zonder verdergaande maatregelen omkeert, bijvoorbeeld door het groeiende verkeer.


Wird nichts dagegen unternommen, so könnte er die weitere Verbreitung der IKT und des elektronischen Handels behindern.

Als dit probleem niet wordt verholpen, kan het een belemmering worden voor de verdere penetratie van ICT's en e-handel in het bedrijfsleven.


55. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Finanzinstitute, sondern auch Industrieunternehmen systemrelevant werden können, wie im Fall von General Motors, das von der amerikanischen Regierung gerettet werden musste; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ab wann Unternehmen systemrelevant werden und was auf einzelstaatlicher Ebene oder auf der Ebene der EU dagegen unternommen werden kann, dass Unternehmen von künftigen staatlichen Rettungsprogrammen abhängig werden;

55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk worden van toekomstige reddingsoperaties door de overheid;


Wenn nichts dagegen unternommen wird, würde die Schifffahrt daher etwa bis 2020 mehr SOx- und NOx-Emissionen verursachen als alle landseitigen Quellen zusammen.

Zonder verdere maatregelen zal de SOx- en NOx-uitstoot van schepen in ongeveer 2020 de uitstoot van alle landbronnen samen overtreffen.


Wenn dagegen nichts unternommen wird, dann gibt es bald keine Umwelt- oder Gesundheitsprobleme mehr zu lösen, weil es keinen EU-Lachs mehr gibt.

Als dit zo ongehinderd doorgaat, hoeven we geen milieu- of gezondheidskwesties meer op te lossen, want dan bestaat er geen zalm uit de EU meer.


10. verurteilt die illegale Ausbeutung der Bodenschätze der DR Kongo durch ihre Nachbarn und durch multinationale Unternehmen und bedauert, dass bis heute trotz hinlänglicher Beweise für diese Machenschaften nichts dagegen unternommen wurde, was dazu beiträgt, dass die bewaffneten Gruppen weiter aktiv sind; fordert daher, dass die am Rohstoffhandel oder an der Rohstoffverarbeitung beteiligten Unternehmen und Einzelpersonen auf eine Sanktionsliste der Vereinten Nationen gesetzt werden;

10. veroordeelt de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van de DRC door de buurlanden en door multinationals en betreurt dat nog altijd geen actie is ondernomen ondanks het feit dat er bewijzen te over zijn van hun activiteiten, hetgeen bijdraagt aan het voortbestaan van gewapende groepen; vraagt derhalve dat de ondernemingen en personen die betrokken zijn bij de handel in of de verwerking van minerale hulpbronnen op een sanctielijst van de VN worden geplaatst;


14. verurteilt die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der DR Kongo durch ihre Nachbarn und durch multinationale Unternehmen und bedauert, dass bis heute trotz massiver Beweise für ihre Tätigkeiten nichts dagegen unternommen wurde, was dazu beiträgt, dass die bewaffneten Gruppen weiter aktiv sind; fordert daher, dass diejenigen, die am Rohstoffhandel oder an der Rohstoffverarbeitung beteiligt sind, auf eine Sanktionsliste der Vereinten Nationen gesetzt werden;

14. veroordeelt de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van de DRC door de buurlanden en door multinationals en betreurt dat nog altijd geen actie is ondernomen ondanks het feit dat er bewijzen te over zijn van hun activiteiten, hetgeen bijdraagt aan het voortbestaan van gewapende groepen; verzoekt er derhalve om dat de landen en ondernemingen die betrokken zijn bij de handel in of de verwerking van minerale hulpbronnen op een sanctielijst van de VN worden geplaatst;


Angesichts des derzeitigen Wachstums im Luftverkehr wird Europa einer Knappheit bei der Infrastruktur gegenüberstehen, wenn nichts dagegen unternommen wird.

Als het luchtvervoer tegen het huidige tempo blijft groeien en geen maatregelen worden genomen, zal er een tekort aan luchthaveninfrastructuur in Europa ontstaan.


Die Gemeinschaft hat sich durch ihre Politik um einen Abbau solcher Unterschiede in der EU bemüht; auf internationaler Ebene wird dagegen nichts unternommen.

Dank zij gemeenschappelijk beleid bestaan dergelijke verschillen niet binnen de EU, maar wel op internationaal niveau.


Wird nichts dagegen unternommen, so könnte er die weitere Verbreitung der IKT und des elektronischen Handels behindern.

Als dit probleem niet wordt verholpen, kan het een belemmering worden voor de verdere penetratie van ICT's en e-handel in het bedrijfsleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagegen nichts unternommen' ->

Date index: 2022-12-12
w