Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagegen muss etwas getan » (Allemand → Néerlandais) :

Dagegen muss etwas getan werden, unter anderem durch gezielte Anstrengungen in den Bereichen Pilot-Fertigungslinien und Innovationspilotprojekte, darunter auch solche von größerem Umfang, mit Blick auf eine Technologie- und Produktvalidierung unter industriellen Bedingungen sowie auf eine stärkere Integration und gegenseitige Befruchtung zwischen den verschiedenen Schlüsseltechnologien.

Dit probleem moet onder meer worden aangepakt door gerichte steun voor proefproductielijnen en proefprojecten op innovatiegebied, waaronder grootschalige, die erop gericht zijn om technologie en producten in de bedrijfspraktijk te valideren en integratie en kruisbestuiving tussen de diverse KET’s te bevorderen.


Nach der Erweiterung wird die Last dieser Aufgabe zum großen Teil den neuen Mitgliedstaaten zufallen. Es muss etwas getan werden, damit Maßnahmen zum Schutz der europäischen Bürger, Verbraucher und der Umwelt vor gefährlichen oder unsicheren Produkten aus Drittländern überall an der Außengrenze gleich wirksam angewandt werden.

Actie is nodig om ervoor te zorgen dat maatregelen die tot doel hebben de Europese burgers en consumenten en het Europese milieu tegen gevaarlijke of onveilige producten uit derde landen te beschermen, overal langs de buitengrens even doeltreffend worden toegepast.


Aufgrund dieses Umstandes und der hohen Arbeitslosenquoten in den von der Krise besonders betroffenen Mitgliedstaaten muss dringend etwas getan werden, damit mehr Mittel in Bildung und Ausbildung fließen.

Vanwege deze verschillen en de hoge werkloosheid in lidstaten die hard zijn getroffen door de crisis, moet onmiddellijk actie worden ondernomen om meer te investeren in onderwijs en opleiding.


Wichtige Bereiche, in denen etwas getan werden muss, sind Wasser und Luft.

Met name water en lucht zijn belangrijke gebieden waar optreden noodzakelijk is.


In diesem Bereich muss schnellstmöglich etwas getan werden, da es auf dem europäischen Arbeitsmarkt für Wissenschaftler in einigen Bereichen bereits erste Anzeichen für Spannungen gibt.

Dit probleem behoeft dringend aandacht daar de Europese arbeidsmarkt voor onderzoekers hier en daar reeds tekenen van gespannenheid vertoont.


Es muss etwas getan werden, um das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Handel, diesen expandierenden riesigen Sektor, zu erhöhen.

Er moet iets gedaan worden om het vertrouwen van consumenten in de elektronische handel, een enorme, sterk groeiende sector, te vergroten.


Es muss etwas getan werden, um das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Handel, diesen expandierenden riesigen Sektor, zu erhöhen.

Er moet iets gedaan worden om het vertrouwen van consumenten in de elektronische handel, een enorme, sterk groeiende sector, te vergroten.


Es muss etwas getan werden, um diesen Trend aufzuhalten und ihn, wenn möglich, sogar umzukehren.

We moeten deze trend een halt toeroepen en indien mogelijk terugdraaien.


Im Vorschlag der Kommission wird das Potential von Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz zwecks Erhöhung der Versorgungssicherheit weitgehend unberücksichtigt gelassen; hier muss etwas getan werden.

Het voorstel van de Commissie zegt echter bijna niets over het potentieel van energiebesparingsmaatregelen voor een grotere voorzieningszekerheid.


Die vorstehende Analyse hat gezeigt, wo die Schwächen der EU-Industrie liegen, welchen Risiken sie gegenübersteht und dass etwas getan werden muss, damit sie der internationalen Konkurrenz standhalten kann.

De voorgaande analyse heeft de aandacht gevestigd op de zwakke punten van de communautaire industrie, op de risico's waarmee zij wordt geconfronteerd en op het feit dat inspanningen moeten worden geleverd om ze tegen de internationale concurrentie te wapenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagegen muss etwas getan' ->

Date index: 2022-01-06
w