Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür übernommen haben » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen politische Mitverantwortung dafür übernommen haben, dass die jüngsten Massenvergewaltigungen vom Juli und August 2010 nicht rechtzeitig verhindert wurden,

D. overwegende dat de VN haar collectieve verantwoordelijkheid heeft erkend voor het niet tijdig stoppen van de recente massale verkrachtingen, die plaatsvonden in juli en augustus 2010,


Wir können jedoch mit Befriedigung feststellen, dass wir Zeugen wurden, wie alle Fraktionen Verantwortung dafür übernommen haben, was die europäischen Nutzer sicher nicht erwartet hatten.

We kunnen echter met voldoening vaststellen dat we hebben gezien dat alle fracties hun verantwoordelijkheid in dit opzicht hebben genomen, wat hoogstwaarschijnlijk tegen de verwachtingen van de Europese gebruikers ingaat.


– (FR) Herr Präsident, Herr Vorsitzender der Eurogruppe, Herr Juncker, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst meinen Kollegen, Frau Berès und Herrn Langen, zu der Qualität ihres Berichts gratulieren und ihnen dafür danken, dass sie die Änderungsanträge, die vom Ausschuss für internationalen Handel eingereicht wurden, übernommen haben.

− (FR) Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Eurogroep, mijnheer Juncker, mijnheer de commissaris, beste collega's, om te beginnen wil ik mijn collega's Berès en Langen complimenteren met de kwaliteit van hun verslag en hen bedanken voor het overnemen van de amendementen die de Commissie internationale handel heeft voorgesteld.


Grund dafür ist, dass einige Länder diese Empfehlungen übernommen haben, andere dagegen nicht, und die Empfehlungen sollten stärker in unsere Länderberichte und in die Auswertungen durch die Delegationen und durch die Delegationen des Europäischen Parlaments eingehen.

Dit vanwege het feit dat sommige landen die aanbevelingen hebben overgenomen, maar andere niet, en de aanbevelingen moeten een grotere rol spelen in onze landenverslagen en onze evaluatie door de delegaties en door de delegaties van het Europees Parlement.


Ich denke, dass wir als Parlament eine sehr gute Arbeit geleistet haben, und ich bedanke mich noch einmal bei der Europäischen Kommission und bei der Ratspräsidentschaft dafür, dass sie unseren Text fast vollständig übernommen haben.

Ik denk dat wij als Parlement heel goed werk hebben geleverd, en ik wil de Commissie en het voorzitterschap van de Raad nogmaals bedanken voor het feit dat zij onze tekst vrijwel ongewijzigd hebben aanvaard.


Die Hohen Vertragsparteien übernehmen die Verpflichtung, sich nach besten Kräften dafür einzusetzen, daß ein Vorgehen unter Beteiligung aller Mitgliedstaaten in den Bereichen des Schengen-Besitzstands ermöglicht wird, insbesondere wenn Irland und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland nach Artikel 4 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union einzelne oder alle Bestimmungen dieses Besitzstands übernommen haben.

De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe alles in het werk te stellen om een gezamenlijk optreden van alle lidstaten op de gebieden van het Schengen-acquis mogelijk te maken, met name telkens als Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland sommige of alle bepalingen van dat acquis overeenkomstig artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie hebben aanvaard.


w