Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dafür vorgesehene frist noch " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Ehemann verstorben ist, ohne gerichtlich vorgegangen zu sein, und die dafür vorgesehene Frist noch nicht abgelaufen ist, kann seine Vaterschaft binnen einem Jahr nach seinem Tod oder nach der Geburt durch seine Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie angefochten werden.

Indien de echtgenoot overleden is zonder in rechte te zijn opgetreden, terwijl de termijn om zulks te doen nog niet verstreken is, kan zijn vaderschap binnen een jaar na zijn overlijden of na de geboorte, worden betwist door zijn bloedverwanten in de opgaande en in de neerdalende lijn.


Wenn der Ehemann verstorben ist, ohne gerichtlich vorgegangen zu sein, und die dafür vorgesehene Frist noch nicht abgelaufen ist, kann seine Vaterschaft binnen einem Jahr nach seinem Tod oder nach der Geburt durch seine Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie angefochten werden.

Indien de echtgenoot overleden is zonder in rechte te zijn opgetreden, terwijl de termijn om zulks te doen nog niet verstreken is, kan zijn vaderschap binnen een jaar na zijn overlijden of na de geboorte, worden betwist door zijn bloedverwanten in de opgaande en in de neerdalende lijn.


Der Kassationshof ist ebenfalls der Auffassung, dass die in den Artikeln 1792 und 2270 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Frist eine « fatale Frist » sei, die weder ausgesetzt noch unterbrochen werden könne (Kass., 22. Dezember 2006, Arr. Cass., 2006, Nr. 670).

Het Hof van Cassatie is eveneens van oordeel dat de in de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde termijn een « fatale termijn » is die niet geschorst noch gestuit kan worden (Cass., 22 december 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 670).


Wenn der Kläger in Belgien weder einen Wohnsitz noch einen Aufenthaltsort noch einen gewählten Wohnsitz hat, wird die in Absatz 1 vorgesehene Frist gemäß Artikel 55 verlängert.

Indien de eiser geen woon- of verblijfplaats of geen gekozen woonplaats heeft in België, wordt de in het eerste lid bepaalde termijn verlengd overeenkomstig artikel 55.


Die Wiederaufnahme sei rechtswidrig, da in der Grundverordnung keine spezifische Bestimmung dafür vorgesehen sei und da eine derartige Wiederaufnahme nicht mit der 15-monatigen verbindlichen Frist für den Abschluss einer Untersuchung nach Artikel 6 Absatz 9 der Grundverordnung und der 18-monatigen Frist nach Artikel 5.10 des WTO-Antidumpingübereinkommens vereinbar sei.

Volgens de onderneming is de heropening illegaal aangezien er in de basisverordening geen specifieke bepaling is die een dergelijke benadering toestaat en aangezien een dergelijke heropening in strijd zou zijn met de voorgeschreven termijn voor de beëindiging van het onderzoek, zoals vastgesteld in artikel 6, lid 9, van de basisverordening (15 maanden) en artikel 5.10, van de WTO-antidumpingovereenkomst (18 maanden).


« Verstösst die kombinierte Anwendung des neuen Artikels 301 § 4 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches und des Artikels 42 § 5 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 27. April 2007 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führt, dass die in Artikel 301 § 4 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Frist am Datum des Inkrafttretens des Gesetzes, das heisst am 1. September 2007, einsetzt, was den Unterhalt betrifft, der in einem diesem Inkrafttreten vorangehenden Urteil festgesetzt wurde, während die Frist für den vor diesem Datum beantragten, aber noch ...[+++]

« Schendt de gecombineerde toepassing van het nieuwe artikel 301, § 4, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 42, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 april 2007 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij tot gevolg heeft dat de in artikel 301, § 4, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bedoelde termijn een aanvang neemt op de datum van de inwerkingtreding van de wet, namelijk op 1 september 2007, voor de uitkeringen tot levensonderhoud die zijn vastgesteld bij een vonnis dat aan die inwerkingtreding voorafgaat, terwijl de termijn voor de vóór die datum aangevraagde maar niet vastgestelde uitkeringen to ...[+++]


Können sie die vorgesehene Frist nicht einhalten, so sollte dafür gesorgt werden, dass der EAGFL, Abteilung Garantie, dadurch über die fälligen Beträge verfügt, dass er sie von den monatlichen Rückzahlungen an die Mitgliedstaaten abzieht.

Kunnen zij de vastgestelde termijn niet halen, dan moet erop worden toegezien dat het EOGFL, afdeling Garantie, over de verschuldigde bedragen kan beschikken door deze van de maandelijkse terugbetalingen aan de lidstaten in mindering te brengen.


Können sie die vorgesehene Frist nicht einhalten, so sollte dafür gesorgt werden, dass der EAGFL, Abteilung Garantie, dadurch über die fälligen Beträge verfügt, dass er sie von den monatlichen Rückzahlungen an die Mitgliedstaaten abzieht.

Kunnen zij de vastgestelde termijn niet halen, dan moet erop worden toegezien dat het EOGFL, afdeling Garantie, over de verschuldigde bedragen kan beschikken door deze van de maandelijkse terugbetalingen aan de lidstaten in mindering te brengen.


Das Verweisungsurteil scheint davon auszugehen, dass die in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Frist « eine Frist der öffentlichen Ordnung ist, auf die das Strafprozessgesetzbuch und das Gerichtsgesetzbuch nicht Anwendung finden »; die Staatsanwaltschaft hatte ihrerseits erklärt: « Weder das Gesetz vom 25. Juni 1921 über das Versäumnisverfahren vor der Militärgerichtsbarkeit noch irgendein anderer Gesetzestext bezieht sich auf diesen Sachbereich ».

Het verwijzingsarrest lijkt ervan uit te gaan dat de termijn bedoeld in de in het geding zijnde bepaling « een termijn van openbare orde is waarop noch het Wetboek van Strafvordering, noch het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zijn »; het openbaar ministerie had zijnerzijds erop gewezen dat « noch de wet van 25 juni 1921 betreffende de rechtspleging bij verstek voor de militaire rechtsmacht, noch enige andere wettekst betrekking hebben op die aangelegenheid ».


Die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie beziehen sich nur auf die Haftung dafür, dass eine Überweisung nicht in der vorgesehenen Frist ausgeführt wird; Zusagen hinsichtlich der benötigten Frist sowie betreffend Provisionen und Gebühren sind nicht vorgesehen.

De omzettingswetgeving maakt alleen melding van de aansprakelijkheid bij het overschrijden van een uitvoeringstermijn, maar bevat geen bepalingen betreffende verbintenissen aangaande de termijn en de provisies en kosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür vorgesehene frist noch' ->

Date index: 2024-04-02
w