Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür verantwortliche gruppe annahmen zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

O. in der Erwägung, dass der IS am 20. August 2014 ein Video veröffentlicht hat, auf dem die Tötung der amerikanischen Journalisten James Foley zu sehen ist, der 2012 in Nordsyrien entführt worden war; in der Erwägung, dass die dafür verantwortliche Gruppe Annahmen zufolge etwa 20 ausländische Geiseln gefangenhält;

O. overwegende dat IS op 20 augustus een video heeft gepubliceerd van de moord op James Foley, een Amerikaanse journalist die in 2012 in het noorden van Syrië werd ontvoerd; overwegende dat de groep naar schatting ongeveer 20 buitenlanders gegijzeld houdt;


Die hochrangige Gruppe für Gesundheit, Ernährung und körperliche Bewegung, bestehend aus Vertretern der EU-Länder sowie von Norwegen und der Schweiz, ist dafür verantwortlich, den Austausch von bewährten Verfahren und Informationen zu fördern und freiwillige gemeinsame Ansätze zu entwickeln.

De Groep op hoog niveau inzake voeding en lichaamsbeweging, bestaande uit vertegenwoordigers van EU-landen, Noorwegen en Zwitserland, stimuleert de uitwisseling van goede praktijken en informatie en ontwikkelt vrijwillige gemeenschappelijke benaderingen.


Die Kommission ist dafür verantwortlich, dass die Zusammenstellung der Gruppe in eindeutiger und transparenter Weise erfolgt, wie es bei anderen wissenschaftlichen Ausschüssen, insbesondere im Bereich Gesundheits- und Verbraucherschutz, der Fall ist.

De groep moet op duidelijke en transparante wijze worden samengesteld onder verantwoordelijkheid van de Europese Commissie, zoals dat ook gebeurt bij andere wetenschappelijke comités, met name op het gebied gezondheidsbescherming en consumentenbescherming.


2. weist die internationale Gemeinschaft darauf hin, dass sie dafür verantwortlich ist sicherzustellen, dass bei schweren Verstößen gegen das Völkerrecht die Schuldigen zur Rechenschaft gezogen werden, und betont, dass kein Staat und keine bewaffnete Gruppe über dem Recht stehen sollte;

2. herinnert de internationale gemeenschap aan haar verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat er verantwoording wordt afgelegd voor ernstige schendingen van het internationaal recht en benadrukt dat geen enkele staat of gewapende groep boven de wet mag staan;


(4) Jede Leitung eines zu einer gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe gehörenden Unternehmens sowie die zentrale Leitung oder die fingierte zentrale Leitung im Sinne des Absatzes 2 Unterabsatz 2 des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe ist dafür verantwortlich, die für die Aufnahme von Verhandlungen gemäß Artikel 5 erforderlichen Informationen zu erheben ...[+++]

4. Het bestuur van elke onderneming die deel uitmaakt van het concern met een communautaire dimensie, alsook het hoofdbestuur of het veronderstelde hoofdbestuur in de zin van de tweede alinea van lid 2 van de onderneming of het concern met een communautaire dimensie is verantwoordelijk voor het verkrijgen en het verzenden aan de bij de toepassing van deze richtlijn betrokken partijen van de nodige informatie voor de opening van onderhandelingen als bedoeld in artikel 5, en met name informatie over de structuur en het personeelsbestand ...[+++]


(4) Jede Leitung eines zu einer gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe gehörenden Unternehmens sowie die zentrale Leitung oder die fingierte zentrale Leitung im Sinne des Absatzes 2 Unterabsatz 2 des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe ist dafür verantwortlich, die für die Aufnahme von Verhandlungen gemäß Artikel 5 erforderlichen Informationen zu erheben ...[+++]

4. Het bestuur van elke onderneming die deel uitmaakt van het concern met een communautaire dimensie, alsook het hoofdbestuur of het veronderstelde hoofdbestuur in de zin van de tweede alinea van lid 2 van de onderneming of het concern met een communautaire dimensie is verantwoordelijk voor het verkrijgen en het verzenden aan de bij de toepassing van deze richtlijn betrokken partijen van de nodige informatie voor de opening van onderhandelingen als bedoeld in artikel 5, en met name informatie over de structuur en het personeelsbestand ...[+++]


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn eine oder mehrere Personen, die beim Emittenten für die Erstellung des Jahres- und Halbjahresfinanzberichts zuständig sind, den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge insbesondere dafür verantwortlich sind, dass

Een derde land wordt geacht verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 2, onder c), en artikel 5, lid 2, onder c), van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer een bepaalde persoon of bepaalde personen binnen de uitgevende instelling krachtens de wetgeving van dit land verantwoordelijk zijn voor de jaarlijkse en halfjaarlijkse financiële informatie, en met name voor het volgende:


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn eine oder mehrere Personen, die beim Emittenten für die Erstellung des Jahres- und Halbjahresfinanzberichts zuständig sind, den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge insbesondere dafür verantwortlich sind, dass

Een derde land wordt geacht verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 2, onder c), en artikel 5, lid 2, onder c), van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer een bepaalde persoon of bepaalde personen binnen de uitgevende instelling krachtens de wetgeving van dit land verantwoordelijk zijn voor de jaarlijkse en halfjaarlijkse financiële informatie, en met name voor het volgende:


Der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern zufolge ist das Gastland voll dafür verantwortlich, dass der Schutz und die Rechte der entsandten Arbeitnehmer garantiert sind.

De richtlijn betreffende de detachering van werknemers geeft aan dat het garanderen van bescherming en rechten voor de gedetacheerde werknemers volledig een zaak is van het gastland, dat ook maatregelen moet nemen om te voorkomen dat de minimum normen worden omzeild.


Der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern zufolge ist das Gastland voll dafür verantwortlich, dass der Schutz und die Rechte der entsandten Arbeitnehmer garantiert sind.

De richtlijn betreffende de detachering van werknemers geeft aan dat het garanderen van bescherming en rechten voor de gedetacheerde werknemers volledig een zaak is van het gastland, dat ook maatregelen moet nemen om te voorkomen dat de minimum normen worden omzeild.


w