Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch mehr zeit » (Allemand → Néerlandais) :

14. bekräftigt seine Forderung an den Rat, die COHOM zu einer Arbeitsgruppe mit Vertretern zu machen, die ihren Sitz in Brüssel haben, und eng mit dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments zusammenzuarbeiten; vertritt die Ansicht, dass dadurch mehr Zeit für die Sitzungen zur Verfügung stünde und eine bessere Koordinierung und damit möglicherweise auch eine engmaschigere Kontrolle der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union im Allgemeinen und der Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen im Besonderen und nicht zuletzt die Einbeziehung von Menschenrechtsaspekten in alle Politikbereiche möglich würden, um die P ...[+++]

14. doet opnieuw een beroep op de Raad om te overwegen van de COHOM een werkgroep met vertegenwoordigers in Brussel te maken en nauw samen te werken met de bevoegde commissie van het Europees Parlement; is ervan overtuigd dat zo meer tijd vrijkomt voor vergaderingen en dat dit zorgt voor een betere coördinatie van, en derhalve mogelijk ook tot een beter toezicht op de mensenrechtenbeleidsmaatregelen van de EU in algemene zin en van de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg in het bijzonder, alsmede tot een meer centrale plaats van de mensenrechten binnen de EU-beleidsmaatregelen, hetgeen weer zou moeten leiden tot meer samenha ...[+++]


14. bekräftigt seine Forderung an den Rat, die COHOM zu einer Arbeitsgruppe mit Vertretern zu machen, die ihren Sitz in Brüssel haben, und eng mit dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments zusammenzuarbeiten; vertritt die Ansicht, dass dadurch mehr Zeit für die Sitzungen zur Verfügung stünde und eine bessere Koordinierung und damit möglicherweise auch eine engmaschigere Kontrolle der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union im Allgemeinen und der Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen im Besonderen und nicht zuletzt die Einbeziehung von Menschenrechtsaspekten in alle Politikbereiche möglich würden, um die P ...[+++]

14. doet opnieuw een beroep op de Raad om te overwegen van de COHOM een werkgroep met vertegenwoordigers in Brussel te maken en nauw samen te werken met de bevoegde commissie van het Europees Parlement; is ervan overtuigd dat zo meer tijd vrijkomt voor vergaderingen en dat dit zorgt voor een betere coördinatie van, en derhalve mogelijk ook tot een beter toezicht op de mensenrechtenbeleidsmaatregelen van de EU in algemene zin en van de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg in het bijzonder, alsmede tot een meer centrale plaats van de mensenrechten binnen de EU-beleidsmaatregelen, hetgeen weer zou moeten leiden tot meer samenha ...[+++]


Dadurch stünde für die Anhörungen in Vorbereitung der Wahl des Kommissionspräsidenten mehr Zeit zur Verfügung.

Dit zou de hierboven voorgestelde procedure vergemakkelijken omdat er zo meer tijd is voor het overleg ter voorbereiding van de verkiezing van de voorzitter van de Commissie.


Dadurch war mehr Zeit vorhanden, um den Inhalt eines Nachfolgedokuments zu erörtern.

Hierdoor is er meer tijd om besprekingen te voeren over een vervolgdocument.


Dadurch wird mehr Zeit für umfangreiche Konsultationen und Diskussionen zur Verfügung stehen.

Zo zal er meer tijd zijn voor uitvoerige beschouwingen en besprekingen.


Jedoch bliebe unseriösen Geschäftemachern dadurch mehr Zeit, sich das Fehlen einer effizienten Zusammenarbeit zwischen den Durchsetzungsbehörden in den Mitgliedstaaten zunutze zu machen.

Het biedt malafide handelaars echter wel meer tijd om het ontbreken van een effectieve samenwerking tussen de handhavingsinstanties in de lidstaten uit te buiten.


Die Ausrichtung der Strategie sollte im Grundsatz den Zeitraum 2003-2006 abdecken, der auch genau der Anwendungszeit der derzeitigen Grundzüge der Wirtschaftspolitik [9] entspricht; dadurch wird mehr Zeit für die Umsetzung vor Ort gewonnen.

De strategie bestrijkt in principe de periode 2003-2006, net als de huidige globale richtsnoeren voor het economisch beleid [9], zodat er meer tijd is voor de praktische tenuitvoerlegging.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass zur Zeit drei neue Standorte (Büllingen, Eupen und Amel) für eine ausserschulische Betreuung in Kürze eröffnet werden sollen oder aber bestehende Projekte jetzt die Bedingungen zur Bezuschussung erfüllen und die Pilotphase der Projekte der ausserschulischen Betreuung beendet ist und alle neuen Initiativen somit nicht mehr im Rahmen von Konventionen geregelt werden sondern vorliegender ...[+++]

Overwegende dat voorliggend besluit onverwijld in werking moet treden daar drie nieuwe vestigingen inzake buitenschoolse opvang (Büllingen, Eupen, Amel) binnenkort zullen worden geopend of bestaande projecten nu aan de subsidiëringsvoorwaarden voldoen, daar de proeffase van de projecten inzake buitenschoolse opvang beëindigd is en alle nieuwe initiatieven derhalve niet meer in het kader van overeenkomsten worden geregeld, echter onder de toepassing van voorliggend besluit vallen;


Durch eine Verlängerung der Übergangsphase bis zum Jahr 2010 würde sich nicht viel ändern, wenngleich dadurch sicherlich mehr Zeit zur Verfügung steht, um weniger nachteilige Lösungen zu finden.

Ook wachten tot 2010 verandert niet veel aan de zaak, alhoewel er dan ongetwijfeld meer tijd is om betere oplossingen te vinden.


Im Hinblick auf die langfristige Begleitung gewinnt die Empfehlung dadurch noch mehr an Bedeutung, da sie eine jährliche Berichterstattung vorsieht, um auch in Ländern, die erst in jüngerer Zeit in diesem Bereich aktiv geworden sind, Veränderungen zu fördern.

Dit versterkt de betekenis van de aanbeveling als een monitoringinstrument voor de lange termijn dat voorziet in een regelmatige, jaarlijkse verslaggeving waardoor veranderingen worden aangemoedigd in landen met meer recente tradities op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch mehr zeit' ->

Date index: 2022-08-13
w