Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei vor allem darum ging " (Duits → Nederlands) :

Diese hatten sich zuvor als äußerst nützlich erwiesen, als es darum ging, ein gewisses Bewusstsein für die - vor allem Acquis-bezogenen - Fragen von gemeinsamem Interesse für mehrere Bewerberländer zu wecken.

Deze zijn uiterst nuttig geweest om de aandacht de vestigen op kwesties, vooral in verband met het acquis, die voor meer kandidaat-lidstaten van gezamenlijk belang waren.


Bei den nationalen PHARE-Drogenprojekten im Jahr 2000 ging es vor allem darum, nationale Kontaktstellen für die Drogeninformation einzurichten, da dies eine Voraussetzung für die spätere Mitwirkung der Beitrittsländer an der Tätigkeit der EBDD ist; Ziel war weiterhin, die nationalen Drogenstrategien zu intensivieren und die Koordinierung zwischen den verschiedenen Ministerien zu verbessern.

De nationale drugsprojecten van 2000 in het kader van PHARE zijn vooral gericht op de institutionalisering van de nationale informatiecentra voor drugs, met het oog op de toekomstige deelname aan de werkzaamheden van het EWDD, en op de verscherping van de nationale drugsstrategieën en de verbetering van de interministeriële coördinatie.


Diese Problematik ist von den europäischen Organen in Verbindung mit der Reform der Finanzaufsicht vor nicht allzu langer Zeit mit der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 und der Verordnung (EU) Nr. 513/2011 zur Änderung dieser Verordnung in Angriff genommen worden, wobei es vor allem darum ging, die genauen Zuständigkeiten der zu diesem Zweck eingerichteten neuen Behörde (ESMA) festzulegen.

De Europese instellingen hebben zich niet lang geleden over deze kwestie gebogen in verordening nr. 1060/2009, vervolgens bij de herziening van het toezichtkader van de financiële sector gewijzigd bij verordening nr. 513/2011, die met name gericht was op de toewijzing van specifieke bevoegdheden aan de pas opgerichte autoriteit (ESMA).


Es ist wirklich – wie ich finde – schon eine Zumutung, wenn unterstellt wird, dass es dabei in Wahrheit darum ginge, irgendwelche bestimmten Vertriebsformen auf dem Gebiet der pharmazeutischen Produkte aus Wettbewerbsgründen zu behindern.

Het is volgens mij echt niet gerechtvaardigd te veronderstellen dat het daarbij werkelijk ging om het uit concurrentieoverwegingen tegengaan van een bepaalde vorm van distributie van farmaceutische producten.


Es war eine lange und sehr kontrovers geführte Debatte, in der es vor allem darum ging, ob die Ausweitung der Kompetenzen des Bürgerbeauftragten ein sinnvoller Schritt ist.

Het was een lang debat met veel tegenstellingen en de belangrijkste vraag was of het een verstandige stap zou zijn om de bevoegdheden van de Ombudsman uit te breiden.


Nun ist dieses Ziel erreicht worden und auch wenn es dabei vor allem darum ging, Rechte, die bereits Teil des Besitzstandes der Europäischen Union waren, „sichtbar“ zu machen, so ist diese Transparenz doch ein wichtiger Fortschritt in dem Verhältnis zwischen der Union und ihren Bürgern, der Judikative und der Legislative der EU, der EU und ihren Mitgliedstaaten und der EU und dem Europarat.

Deze doelstelling is thans verwezenlijkt en zelfs als deze exercitie er hoofdzakelijk op was gericht de rechten die reeds deel uitmaken van het EU-acquis, zichtbaar te maken, is een dergelijke transparantie een essentiële stap voorwaarts in de betrekkingen tussen de Unie en haar burgers, de rechterlijke en de wetgevende macht in de EU, de EU en de lidstaten en de EU en de Raad van Europa.


Es geht dabei vor allem darum, das Problem der zwischen den nationalen Souveränitäten und dem europäischen Machtapparat bestehenden Konflikte zu verschleiern.

Wat er namelijk vooral gebeurt, is dat het probleem van de conflicten die tussen de nationale soevereiniteiten en de Europese machthebbers bestaan, wordt gemaskeerd.


Dabei geht es vor allem darum, Investitionen zu mobilisieren und Synergien zwischen den EU-Finanzmitteln, den Mitgliedstaaten und den internationalen und anderen Finanzinstitutionen auszuschöpfen.

Deze samenwerking is immers gestoeld op de mobilisering van investeringen en het zoeken naar synergie tussen de middelen van de Gemeenschap, de lidstaten en de financiële instellingen, waaronder de IFI's.


Dabei ging es vor allem darum, die spezifischen rechtlichen Hindernisse zu überwinden, die aus der unterschiedlichen Regelung unlauterer Geschäftspraktiken resultierten und für Unternehmen und Verbraucher Kosten, Erschwernisse und Unsicherheit bedeuteten.

Het was van groot belang de specifieke juridische belemmeringen weg te nemen die door de versnippering van de wetgeving op het gebied van oneerlijke handelspraktijken werden veroorzaakt en die hoge kosten, complexiteit en onzekerheid voor zowel ondernemingen als consumenten met zich meebrachten.


Für die Kommission ging es bei der Auswahl dieser Themen vor allem darum, eine Debatte über Wesen und Inhalt der künftigen Politik anzuregen und zu vermeiden, dass sich die Diskussion hauptsächlich oder sogar ausschließlich um finanzielle Aspekte dreht.

Wat de Commissie betreft, werden deze thema's gekozen in een poging om een debat over de essentie van het toekomstige beleid te bevorderen en om een discussie te voorkomen die hoofdzakelijk of zelfs uitsluitend op de financiële aspecten zou zijn toegespitst.




Anderen hebben gezocht naar : hatten sich zuvor     vor allem     es darum     darum ging     vor allem darum     jahr 2000 ging     genommen worden wobei     allem darum ging     dass es dabei     wahrheit darum     wahrheit darum ginge     wenn es dabei vor allem darum ging     geht dabei     dabei vor allem     dabei     dabei ging     themen vor allem     kommission ging     dabei vor allem darum ging     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei vor allem darum ging' ->

Date index: 2023-06-17
w