Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei unterstützen soll " (Duits → Nederlands) :

Die Strategie Europa 2020 wird auf zwei Säulen fußen: dem vorstehend skizzierten thematischen Ansatz, in dem Prioritäten und Kernziele miteinander verknüpft werden, und dem System der Länderberichte, das die Mitgliedstaaten dabei unterstützen soll, eigene Strategien für die Rückkehr zu nachhaltigem Wachstum und soliden öffentlichen Haushalten auszuarbeiten.

Europa 2020 heeft twee pijlers: de hierboven geschetste thematische aanpak met een combinatie van prioriteiten en centrale doelstellingen, en de landenrapportage, die de lidstaten moet helpen strategieën te ontwikkelen om weer tot duurzame groei en duurzame overheidsfinanciën te komen.


Es wird ein neues Konzept vorgeschlagen, das die Erweiterungsländer dabei unterstützen soll, zuerst die wirtschaftlichen Grundprinzipien einzuführen und die wirtschaftlichen Kriterien zu erfüllen.

Er wordt een nieuwe aanpak voorgesteld om de uitbreidingslanden te helpen eerst economische basisproblemen aan te pakken en aan de economische criteria te voldoen.


1. Diese Verordnung soll die Erzeuger von Agrarerzeugnissen dabei unterstützen, Käufer und Verbraucher über die Produkteigenschaften und Bewirtschaftungsmerkmale dieser Erzeugnisse zu unterrichten, und dabei Folgendes gewährleisten:

1. Deze verordening is bedoeld om producenten van landbouwproducten te helpen de productkenmerken en de teelteigenschappen van die producten kenbaar te maken aan kopers en consumenten en daarbij het volgende te garanderen:


Das Protokoll Nr. 14, das die Vereinfachung der Verfahren des Gerichtshofs vorsieht und diesen dabei unterstützen soll, den Rückstand anhängiger Rechtsfälle zu bewältigen, kann erst nach Unterzeichnung von allen Mitgliedern des Europarats in Kraft treten.

In dat protocol is een vereenvoudiging van de procedures van het Hof voorzien en het is bedoeld om de achterstand in de behandeling van zaken weg te werken. Het protocol kan echter pas in werking treden nadat het door alle leden van de Raad van Europa is geratificeerd.


Die EQAVET-Empfehlung schafft ein Referenzinstrument, das die Mitgliedstaaten dabei unterstützen soll, die kontinuierliche Verbesserung ihrer Berufsbildungssysteme zu fördern und zu beobachten.

Met de Eqavet-aanbeveling is een referentie-instrument opgezet dat de lidstaten helpt bij het bevorderen van en het toezicht houden op permanente verbetering van de stelsels van beroepsonderwijs en –opleiding.


Diese Empfehlung schafft einen europäischen Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung („Bezugsrahmen“); hierbei handelt es sich um ein Referenzinstrument, das die Mitgliedstaaten dabei unterstützen soll, die kontinuierliche Verbesserung ihrer Berufsbildungssysteme mittels gemeinsamer europäischer Bezugsgrößen zu fördern und zu beobachten, und das den CQAF aufgreift und weiterentwickelt.

Met deze aanbeveling wordt een Europees referentiekader voor kwaliteitsborging („het kader”) vastgesteld. Dit op gemeenschappelijke Europese referenties gebaseerde referentie-instrument moet de lidstaten helpen bij de permanente verbetering van hun beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels en bij de bewaking van dit proces.


Wenn die Forschung in der Europäischen Union die Landwirte dabei unterstützen soll, die Herausforderungen der neuen GAP zu bewältigen und zur Schaffung eines stetigen Wachstums in einer zunehmend globalisierten Welt beizutragen, so muss sie mit den laufenden internationalen Forschungstätigkeiten und technologischen Entwicklungen Schritt halten.

Om de landbouwers bij te staan bij de uitdagingen die het nieuwe GLB biedt, en om bij te dragen aan het bereiken van duurzame groei in een steeds sterker gemondialiseerde economie, moet het onderzoek in de Europese Unie gelijke tred houden met de lopende internationale onderzoeksactiviteiten en de technologische ontwikkelingen.


Auf Initiative einer Reihe von Außenministerinnen wurde auf dem UN-Gipfeltreffen in New York die Schaffung einer Kommission zur Friedenskonsolidierung beschlossen, die die Länder dabei unterstützen soll, den Übergang von einem Konflikt zu einem dauerhaften Frieden zu meistern.

Op de onlangs afgesloten VN-topbijeenkomst in New York werd op initiatief van een aantal vrouwelijke ministers van Buitenlandse Zaken besloten tot oprichting van een commissie ter voorbereiding op vrede om landen bij een overgang van een conflictsituatie naar een duurzame vrede te helpen.


Diese Partnerschaft soll dabei helfen, die zwischen uns bestehende Lücke im Wissenschaftsbereich zu überbrücken und die wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten Afrikas zu entwickeln, und sie soll Afrika dabei unterstützen, von Wissenschaft und Technologie mehr zu profitieren, um Armut zu bekämpfen und wirtschaftliches Wachstum und soziale Entwicklung zu fördern.

Dit Partnerschap zal helpen de kloof te overbruggen die ons scheidt op het gebied van wetenschap, zal Afrika’s wetenschappelijke en technologische capaciteit ontwikkelen en Afrika helpen wetenschap en technologie beter in te zetten om armoede te bestrijden en economische groei en sociale ontwikkeling te bevorderen.


Der Europäische Rat von Lissabon hat die OMC als Verfahren definiert, das Mitgliedstaaten dabei unterstützen soll, schrittweise ihre eigenen Politiken zu entwickeln.

De Europese Raad van Lissabon heeft de OCM omschreven als een methode om de lidstaten te helpen gaandeweg hun eigen beleid te ontwikkelen.


w