Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei soll gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck wird die Europäische Kommission in Kürze ein regionales Unterstützungsprogramm für Schutzmaßnahmen und die angemessene Migrationssteuerung in der Westbalkanregion vorlegen, mit den drei Schwerpunkten Identifizierung von Migranten, intraregionaler und interregionaler Informationsaustausch sowie Mechanismen für Rückkehr. Dabei soll gleichzeitig gewährleistet werden, dass der spezifischen Lage von Migranten durch praktische Schutzgarantien Rechnung getragen wird.

De Europese Commissie legt de laatste hand aan een programma voor de hele regio ter ondersteuning van bescherming en zorgvuldig migratiebeheer in de Westelijke Balkan, gericht op drie gebieden: identificatie van migranten, uitwisseling van informatie binnen en tussen regio's en mechanismen om terugkeeroplossingen aan te bieden, waarbij praktische beschermingsgaranties worden ingebouwd in verband met specifieke behoeften van migranten


Dass im letztgenannten Fall die Ernennungsbefugnis bei der Kommission liege würde - was in gewisser Weise eine Neuerung im Vergleich zur bisherigen Vorgehensweise wäre [11] - drängt sich geradezu auf, wenn es ihr denn ermöglicht werden soll, ihre Verantwortung bei der Ausübung der Exekutivfunktion auf europäischer Ebene effektiv wahrzunehmen, und dabei gleichzeitig die Autonomie der Agentur mit Entscheidungsbefugnis gewahrt bleibt.

Dat geldt ook voor eventueel ontslag. De toekenning aan de Commissie van het recht om in laatstgenoemd geval de directeur te benoemen - in zekere zin nieuw vergeleken met de bestaande situatie [11]- is nodig wil zij haar verantwoordelijkheid voor de uitoefening van de uitvoerende macht op Europees niveau met eerbiediging van de autonomie van het besluitvormingsagentschap doeltreffend op zich kunnen nemen.


Die Kommission wird in vollem Umfang die Umsetzung der am 13. Mai 2011 in Istanbul eingegangenen Verpflichtungen unterstützen. Dabei geht es darum, mit Blick auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit eine gewisse Flexibilität zu ermöglichen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle sowie eine disbezügliche Unterstützung der Entwicklungsländer zu fördern. Gleichzeitig soll sichergestellt werden, dass entsprechende flexible Regelungen in einem ausgewogenen Verhältnis zu den legitimen Rechten der Rechteinhaber stehen.

De Commissie zal bijdragen tot de nakoming van de verbintenissen die op 13 mei 2011 in Istanboel zijn aangegaan, teneinde in bewegingsruimte te voorzien met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en, met name, om toegang tot geneesmiddelen voor allen te bevorderen en dienaangaande hulpverlening aan de ontwikkelingslanden aan te moedigen, en tegelijkertijd te zorgen voor een evenwicht tussen een dergelijke bewegingsruimte en de legitieme rechten van de houders van IER.


Das Abkommen soll es dem Finanzministerium der Vereinigten Staaten ermöglichen, in der EU gespeicherte Zahlungsverkehrsdaten zu erhalten, um gezielte Abfragen für Ermittlungen im Rah­men der Terrorismusbekämpfung vorzunehmen; dabei soll jedoch gleichzeitig ein angemessenes Maß an Datenschutz gewährleistet werden.

Deze overeenkomst heeft ten doel het Amerikaanse ministerie van Financiën in staat te stellen in de EU opgeslagen gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer te ontvangen en aldus gerichte opzoekingen ten behoeve van onderzoek in het kader van terrorismebestrijding mogelijk te maken, waarbij een passend niveau van gegevensbescherming wordt gegarandeerd.


Das Abkommen soll es dem US-Finanzministerium ermöglichen, in der EU gespeicherte Zahlungsverkehrsdaten zu erhalten, um gezielte Abfragen für Ermittlungen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung vorzunehmen; dabei soll jedoch gleichzeitig ein angemessenes Maß an Datenschutz gewährleistet werden.

Deze overeenkomst heeft ten doel het Amerikaanse ministerie van Financiën in staat te stellen in de EU opgeslagen gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer te ontvangen en aldus gerichte opzoekingen ten behoeve van onder­zoek in het kader van terrorismebestrijding mogelijk te maken, waarbij een passend niveau van bescherming van persoonsgegevens wordt gegarandeerd.


Eine der zentralen Maßnahmen ist dabei eine Initiative für Barrierefreiheit, die darauf abzielt, die Bestimmungen im Bereich der Normung oder der öffentlichen Auftragsvergabe dafür zu nutzen, Waren und Dienstleistungen für Menschen mit Behinderungen zugänglich zu machen; gleichzeitig soll ein europäischer Markt für Hilfsmittel gefördert werden.

Eén van de belangrijkste acties is het initiatief om via normalisatie of de regels inzake openbare aanbestedingen alle goederen en diensten toegankelijk te maken voor mensen met een handicap.


Dabei soll die Sicherheit der Energieversorgung durch geringere Abhängigkeit von Erdölimporten gesteigert und gleichzeitig das Problem der verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen angegangen werden.

Doel is de verbetering van de continuïteit van de energievoorziening door een verminderde afhankelijkheid van geïmporteerde vloeibare koolwaterstoffen, naast de terugdringing van de broeikasemissies van het vervoer.


In diesem Rahmen sollen die Forschungsmaßnahmen für gezielte Initiativen, wie die Entwicklung der nächsten Generationen mobiler Kommunikationssysteme, gebündelt werden; dabei sollen mittel- und langfristige Ziele erreicht werden, aber gleichzeitig soll die Möglichkeit bestehen, auf einen neuen Bedarf auf dem Markt wie auch seitens der Politik und der Bürger reagieren zu können.

Zij zijn erop gericht de onderzoeksgemeenschap te mobiliseren rond gerichte initiatieven, zoals de ontwikkeling van de volgende generaties van systemen voor mobiele communicatie, met het oog op het bereiken van de doelstellingen op middellange en lange termijn, terwijl tevens mogelijkheden worden geboden om te reageren op nieuwe vragen en behoeften, zowel van de kant van de industrie als van de kant van de overheid en de burger.


Diese Mitteilung soll das Konzept der Gemeinschaft, den Binnenmarkt und die Durchführung der Umweltpolitik so gestalten, daß sie sich gegenseitig unterstützen und dabei gleichzeitig positive Synergien entwickelt werden, klar darstellen.

De mededeling is bedoeld ter verduidelijking van de communautaire aanpak om ervoor te zorgen dat de werking van de interne markt en de toepassing van het milieubeleid elkaar wederzijds versterken en terzelfder tijd een positieve synergie ontwikkelen.


Die Kommission beabsichtigt, dies für die bevorstehende Treibnetzkampagne erneut zu tun; ihr Inspektionsfahrzeug soll dabei seine Tätigkeit in ausgewogerner Weise auf die Gewässer des Mittelmeers ausdehnen und gleichzeitig seine Tätigkeit in anderen Gewässern fortsetzen.

De Commissie is voornemens deze actie tijdens het komende drijfnettenseizoen te herhalen en zij zal de activiteiten van haar inspectievaartuig in de Middellandse Zee evenwichtig uitbreiden, onder voortzetting van de activiteiten in andere wateren.


w