Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei muss nicht " (Duits → Nederlands) :

Dabei muss nicht nur der Einsatz von Labortieren an sich, sondern auch ihr Leiden im Wesentlichen verringert werden. Dies kann erreicht werden, indem die Entwicklung gleichwertiger oder effizienterer wissenschaftlicher Methoden gefördert wird, ohne dabei jedoch die Entwicklung medizinischer Produkte auf unangemessene Art und Weise zu behindern.

Zowel het gebruik als het lijden van proefdieren moeten sterk worden verminderd en dat kan door de ontwikkeling van wetenschappelijke methodes die gelijkwaardig of efficiënter zijn, te stimuleren, zonder dat we de ontwikkeling van geneesmiddelen daarmee teveel hinderen.


Dabei muss nicht nur der Einsatz von Labortieren an sich, sondern auch ihr Leiden im Wesentlichen verringert werden. Dies kann erreicht werden, indem die Entwicklung gleichwertiger oder effizienterer wissenschaftlicher Methoden gefördert wird, ohne dabei jedoch die Entwicklung medizinischer Produkte auf unangemessene Art und Weise zu behindern.

Zowel het gebruik als het lijden van proefdieren moeten sterk worden verminderd en dat kan door de ontwikkeling van wetenschappelijke methodes die gelijkwaardig of efficiënter zijn, te stimuleren, zonder dat we de ontwikkeling van geneesmiddelen daarmee teveel hinderen.


Wie Sie vielleicht wissen, habe ich den europäischen Staats- und Regierungschefs eine Reihe von Berichten über die Stärkung des Euro-Raums vorgelegt; dabei habe ich mich von dem Grundsatz leiten lassen: "Tun, was getan werden muss" nicht mehr und nicht weniger.

Wellicht weet u dat ik de Europese leiders een reeks rapporten heb voorgelegd over de versterking van de eurozone, en mijn grondbeginsel is: "Doen wat gedaan moet worden"; niet meer en niet minder.


10. hebt hervor, dass die derzeitige Krise in Mali auf die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schwierigkeiten des Landes zurückzuführen ist und dass den Bedürfnissen der Bevölkerungsgruppen in Bezug auf den Zugang zu Beschäftigung, Gesundheit, Wohnraum und öffentliche Dienstleistungen dringend nachgekommen werden muss und dabei alle gleichbehandelt werden müssen; unterschätzt dabei jedoch nicht die Folgen der Grenzziehung in der Kolonialzeit;

10. merkt op dat de huidige crisis in Mali zijn wortels heeft in de sociaal-economische problemen van het land en dat snel iets gedaan moet worden aan de behoeften van alle bevolkingsgroepen op het gebied van toegang tot werk, volksgezondheid, huisvesting en overheidsdiensten; ontkent overigens ook zeker niet de gevolgen van de door de koloniale machten getrokken grenzen;


Dass verwaltungstechnische Flexibilität, die man dafür haben muss, angewandt werden kann – denn was für das Land 1 gilt, muss nicht für das Land 2 gelten, und wenn man Russland dabei hat, muss man vielleicht auch hier eine flexible Lösung haben, das kann nicht nach der Rasenmähermethode passieren – ist für jede Verwaltung schwer.

Doorvoering van de bestuurlijke flexibiliteit die hiervoor nodig is – omdat wat geldt voor het ene land niet voor het andere hoeft te gelden en omdat wij, als wij Rusland hierbij aan boord kunnen krijgen, wellicht ook hier een flexibele oplossing moeten hebben, die nu eenmaal niet kan worden gevonden als wij iedereen op zelfde manier benaderen – zou voor geen enkel bestuursorgaan een gemakkelijke opgave zijn.


Die neue Rolle, die Europa im Lissabon-Vertrag zuerkannt wurde, muss zu einer stärkeren Unterstützung aller Akteure der Touristikbranche führen – einschließlich der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften. Die Regionen, deren touristisches Potenzial noch nicht hinreichend ausgeschöpft ist, müssen dabei unterstützt werden, es weiter zu erschließen. Die Regionen hingegen, in denen die Touristikwirtschaft schon gut etabliert ist, ...[+++]

Het Verdrag van Lissabon heeft Europa een nieuwe rol gegeven op toeristisch gebied. Dat moet leiden tot meer steun voor alle spelers in de toeristische sector, waaronder de lokale en regionale overheden. Regio's waarvan het toeristische potentieel onderbenut blijft, hebben hulp nodig om daarin verbetering te brengen. Regio's waar het toerisme al goed is ontwikkeld, hebben hulp nodig om hun aanbod te diversifiëren en aan te passen, zodat ze concurrerend kunnen blijven," aldus eerste vicevoorzitter Valcárcel.


Der zweite Teil beinhaltet eine Änderung der bestehenden Finanzregeln, damit eine noch radikalere Vereinfachung möglich wird, ohne dass eine wirksame Kontrolle aufgegeben werden muss: Dabei geht es zum Beispiel darum, die Anwendung von Rechnungslegungsmethoden, bei der durchschnittliche Personalkosten angesetzt werden, weiter auszudehnen, damit bei Projekten nicht jeder kleine Ausgabenposten einzeln und penibel abgerechnet werden muss.

Het tweede deel omvat verandering van de bestaande financiële regels om radicalere vereenvoudiging mogelijk te maken en onderwijl doeltreffend controle uit te blijven oefenen, bijvoorbeeld door de toepassing van "methoden van gemiddelde kosten", zodat bij een project niet langer voor elke uitgave tot in het kleinste detail verantwoording hoeft te worden afgelegd.


Dabei muss Kohärenz gewährleistet werden zwischen der strategischen Partnerschaft, dem Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Südafrika, den Verhandlungen über ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC), dem Landesstrategiepapier (LSP) und nicht zuletzt Südafrikas innerstaatlichen, regionalen und gesamtafrikanischen Prioritäten sowie seinen Verpflichtungen gegenüber regionalen Partnern.

Er dient te worden gezorgd voor samenhang tussen het strategisch partnerschap, de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking (TDC), de onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst met de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika, het landenstrategiedocument en Zuid-Afrika's nationale, regionale en Afrikaanse prioriteiten en met de afspraken van dit land met zijn regionale partners.


17. BETONT, dass es auch bei Umsetzung der vorstehend beschriebenen einschneidenden Maßnahmen nicht möglich sein wird, gravierende Auswirkungen auf das Klima zu vermeiden, wovon vor allem die durch den Klimawandel besonders gefährdeten Länder betroffen sein werden; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass Anpassungsmaßnahmen in allen Ländern eine notwendige Ergänzung zu den Bemühungen um eine Abschwächung darstellen, die bei öffentlichen Investitionsprogrammen und privatwirtschaftlichen Investitionen berücksichtigt und angemessen finanziert werden muss – auch durch die We ...[+++]

17. BENADRUKT dat zelfs met de hierboven beschreven ingrijpende maatregelen ernstige gevolgen voor het klimaat, met name in landen die het meest kwetsbaar voor klimaatveranderingen zijn, niet zijn te voorkomen. HERHAALT dat aanpassingsmaatregelen voor alle landen een noodzakelijke aanvulling vormen op mitigatie-inspanningen; deze moeten worden geïntegreerd in programma's voor openbare investeringen en investeringen van de particuliere sector en moeten op passende wijze worden gefinancierd, onder meer door de verdere ontwikkeling van innovatieve, financierings- en risicobeheersingsinstrumenten; BENADRUKT dat hij zijn steun aan de ontwik ...[+++]


Das erste territoriale Zugeständnis müssen Sie in Ihren Träumen machen, so wie ich mein erstes territoriales Zugeständnis in meinen Träumen machen muss. Dabei muss klar sein, jeder, der Großisrael für sich beansprucht, kann nicht Partner von Abu Ala sein, genauso wie jeder, der Großpalästina für sich beansprucht, nicht Partner von Avram Burg sein kann.

Uw eerste territoriale compromis wordt gesloten met uw droom, en mijn eerste territoriale compromis wordt gesloten met mijn droom, met dien verstande dat iemand die beweert dat hij voor een groot-Israël is, niet kan samenwerken met Abu Ala en dat iemand die beweerd dat hij voor een groot-Palestina is, niet kan samenwerken met Avram Burg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei muss nicht' ->

Date index: 2021-07-22
w