Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei gewährleistet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Übereinstimmung mit der klima- und energiepolitischen Rahmenregelung für 2030 muss dabei gewährleistet sein.

De samenhang moet worden verzekerd met de ontwikkeling van het beleidskader voor klimaatverandering en energie voor 2030.


Dabei sollte berücksichtigt werden, dass ein bestimmter Produktions- und Verarbeitungsumfang gewährleistet sein muss, damit der Zuckersektor auf den Azoren lebensfähig ist.

Daarbij moet worden gezorgd voor een bepaald productie- en verwerkingsniveau teneinde de levensvatbaarheid van de suikersector op de Azoren te garanderen.


Übereinstimmung mit der klima- und energiepolitischen Rahmenregelung für 2030 muss dabei gewährleistet sein.

De samenhang moet worden verzekerd met de ontwikkeling van het beleidskader voor klimaatverandering en energie voor 2030.


Im Interesse größerer Transparenz und demokratischer Rechenschaftspflicht muss auch eine bessere Aufsicht und Kontrolle der Tätigkeiten von Europol durch das Europäische Parlament gewährleistet sein; die Vertraulichkeit operativer Informationen und Abläufe darf dabei allerdings nicht gefährdet werden.

Ook moeten toezicht en controle van het Europees Parlement op de activiteiten van Europol worden verbeterd om de transparantie en de democratische controleerbaarheid te vergroten en tegelijkertijd de vertrouwelijkheid van operationele informatie en procedures te waarborgen.


Im Interesse größerer Transparenz und demokratischer Rechenschaftspflicht muss auch eine bessere Aufsicht und Kontrolle der Tätigkeiten von Europol durch das Europäische Parlament gewährleistet sein; die Vertraulichkeit operativer Informationen und Abläufe darf dabei allerdings nicht gefährdet werden .

Ook moeten toezicht en controle van het Europees Parlement op de activiteiten van Europol worden verbeterd om de transparantie en de democratische controleerbaarheid te vergroten en tegelijkertijd de vertrouwelijkheid van operationele informatie en procedures te waarborgen .


Dabei sollte eine bessere Koordinierung der bilateralen Unterstützung durch die Mitgliedstaaten gewährleistet sein.

Er dient gelet te worden op een betere coördinatie met de bilaterale bijstand van sommige lidstaten.


Dabei sollte eine bessere Koordinierung der bilateralen Unterstützung durch die Mitgliedstaaten gewährleistet sein.

Er dient gelet te worden op een betere coördinatie met de bilaterale bijstand van sommige lidstaten.


Dabei muss die Anwendung der Grundsätze des Übereinkommens des Europarates von 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleistet sein.

Met het oog hierop moet de toepassing worden gewaarborgd van de beginselen van het Verdrag van de Raad van Europa van 1981 tot bescherming van personen ter zake van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens.


Dabei muss die demokratische und justitielle Kontrolle bei der Gesamtheit der Maßnahmen gewährleistet sein.

De democratische controle op en de rechterlijke toetsing van al deze activiteiten moet worden gegarandeerd.


(34) Dabei muß gewährleistet sein, daß die Investitionen wirtschaftlich sind und daß die Landwirte an den wirtschaftlichen Vorteilen der durchgeführten Maßnahmen teilhaben.

(34) Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat de betrokken investeringen levensvatbaar zijn en dat de landbouwers in de economische voordelen van de gevoerde actie delen;


w