Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei örtlichen gegebenheiten rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten dazu angehalten werden, im Rahmen der zweiten Säule der GAP Maßnahmen zum Schutz der Böden zu treffen, was ihnen ein Höchstmaß an Flexibilität böte, um örtlichen Gegebenheiten, unterschiedlichen Bedingungen (u. a. Bodentypen) und spezifischen Problemen Rechnung zu tragen.

De lidstaten moeten aangespoord en gemotiveerd worden om in het kader van de tweede pijler van het GLB bodembeschermende maatregelen te treffen die maximale flexibiliteit bieden om rekening te houden met de plaatselijke situatie, uiteenlopende omstandigheden (o.a. bodemtypen) en specifieke problemen.


Falls ein solches Risiko besteht, sorgt der betroffene Mitgliedstaat dafür, dass so rasch wie möglich die notwendigen Abhilfemaßnahmen zur Wiederherstellung der Qualität des Wassers getroffen werden, und trägt dabei den örtlichen Gegebenheiten Rechnung.

Als er een risico bestaat, zorgt de betrokken lidstaat ervoor dat de nodige remediërende maatregelen zo snel mogelijk worden genomen om de waterkwaliteit weer op peil te brengen.


Darüber hinaus wird STEDE sich mit den besonderen Bedürfnissen von Lehrern naturwissenschaftlicher Fächer befassen und dabei den besonderen Gegebenheiten der Fachdisziplinen sowie den kulturellen Unterschieden in der Europäischen Union und in den am SOKRATES-Programm assoziierten Ländern Rechnung tragen.

Bovendien zal het zich bezighouden met de specifieke behoeften van wetenschapsdocenten, waarbij de bijzondere kenmerken van de disciplines en de culturele verschillen in de Europese Unie en de met het Socrates-programma geassocieerde landen centraal staan.


Die Mitgliedstaaten sollten bei der Genehmigung von Pflanzenschutzmitteln den örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen dürfen.

De lidstaten moeten rekening kunnen houden met regionale factoren alvorens gewasbeschermingsmiddelen toe te laten.


die Beschreibung des Verfahrens zur Gewinnung des Erzeugnisses und gegebenenfalls die redlichen und ständigen örtlichen Verfahren sowie die Angaben über die Aufmachung, wenn die antragstellende Vereinigung dies so festlegt und eine hinreichende produktspezifische Rechtfertigung dafür liefert, warum die Aufmachung in dem abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen muss, um die Qualität zu wahren, den Ursprung oder die Kontrolle zu gewährleisten; dabei ist dem Unionsrecht, i ...[+++]

een beschrijving van de werkwijze voor het verkrijgen van het product en, in voorkomend geval, van de authentieke en onveranderlijke plaatselijke methoden, alsmede informatie betreffende de verpakking, indien de aanvragende groepering aangeeft en op afdoende en productspecifieke wijze motiveert dat de verpakking in het afgebakende geografische gebied moet plaatsvinden om de kwaliteit te behouden, om de oorsprong te waarborgen of om de controle te verzekeren, rekening houdend met het Unierecht, in het bijzonder het recht betreffende het vrije verkeer van goederen en het vrij verrichten ...[+++]


(2c) Maßnahmen treffen, damit Datenbanken über bewährte Verfahren bei der Prävention von Verletzungen auf fundierten Daten beruhen, die den örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen, und durch Forschungsergebnisse gestützt werden, die aufzeigen, unter welchen spezifischen sozialen, wirtschaftlichen, infrastrukturellen und kulturellen Bedingungen erfolgreiche Strategien umgesetzt werden;

(2 quater) maatregelen nemen om te zorgen dat databanken voor 'goede praktijken' op het gebied van letselpreventie zijn gebaseerd op correcte gegevens die rekening houden met de lokale omstandigheden, en worden ondersteund door onderzoek dat de specifieke sociale, economische, infrastructurele en culturele voorwaarden aangeeft, waaronder het beleid met succes wordt uitgevoerd;


Eine gemeinsame Methode würde den qualitativen Vergleich zwischen Gebäuden in der gesamten EU für ihre Endnutzer erleichtern und die Grundlage für die Festlegung von Mindestnormen für die Energieeffizienz der verschiedenen Gebäudearten darstellen, die den jeweiligen örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen, insbesondere klimatischen Unterschieden.

Door de op een algemeen kader gebaseerde methode zouden de eindgebruikers in de gehele EU de kwaliteit van de gebouwen beter kunnen vergelijken en deze methode zou de grondslag kunnen vormen voor geïntegreerde minimumnormen inzake energieprestaties voor verschillende categorieën gebouwen, rekening houdend met plaatselijke omstandigheden, met name klimatologische verschillen.


Eine gemeinsame Methode würde den Vergleich zwischen Gebäuden in der EU für potentielle Nutzer erleichtern und die Grundlage für die Festlegung von Mindestnormen für die Energieprofile der verschiedenen Gebäudearten darstellen, die den jeweiligen örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen, insbesondere klimatischen Unterschieden.

Door de gemeenschappelijke methode zouden de eindgebruikers in de gehele EU de kwaliteit van de gebouwen beter kunnen vergelijken en deze methode zou de grondslag kunnen vormen voor geïntegreerde minimumnormen inzake energieprestaties voor verschillende categorieën gebouwen, rekening houdend met plaatselijke omstandigheden, met name klimatologische verschillen.


Bei einer Entscheidung über die Aussetzung von Interventionen trägt die EZB oder eine teilnehmende, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZB auch allen anderen maßgeblichen Faktoren, einschließlich des glaubwürdigen Funktionierens des WKM II, gebührend Rechnung. Die EZB und/oder die jeweilige teilnehmende, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZB treffen ihre Entscheidungen auf der Grundlage der tatsächlichen Gegebenheiten und beziehen dabei gegebenen ...[+++]

Bij een besluit over het al dan niet opschorten van interventie, houdt de ECB of een deelnemende nationale centrale bank buiten het eurogebied ook naar behoren rekening met alle andere relevante factoren, waaronder de noodzaak van een geloofwaardige werking van WKM-II. De ECB en/of de betrokken deelnemende nationale centrale bank buiten het eurogebied baseert elke beslissing op feitelijke bewijzen, en houdt in dat verband ook rekening met enigerlei conclusies waartoe andere bevoegde instanties mogelijk zijn gekomen.


Diese Anforderungen tragen den allgemeinen Innenraumklimabedingungen Rechnung, um mögliche negative Auswirkungen, wie unzureichende Belüftung, zu vermeiden, und berücksichtigen die örtlichen Gegebenheiten, die angegebene Nutzung sowie das Alter des Gebäudes.

In de eisen wordt rekening gehouden met de algemene binnenklimaatsituatie - om eventuele negatieve neveneffecten zoals onvoldoende ventilatie te voorkomen -, met de plaatselijke omstandigheden, met de gebruiksbestemming en met de ouderdom van het gebouw.


w