Art. 42 - In Artikel 4 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Mai 2007 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets "La Crête" in Hamoir werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" durch die Wörter « Pool "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" » ersetzt.
Art. 42. In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "La Crête", te Hamoir worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».
Aufgrund des am 3. August 2005 zwischen der Gemeinde Hamoir und der Wallonischen Region zwecks der Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets " La Crête" , in Hamoir abgeschlossenen Pachtabkommens;
Gelet op de huurovereenkomst van 3 augustus 2005 gesloten tussen de gemeente Hamoir en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van het domaniaal natuurreservaat " La Crête" , te Hamoir;
Artikel 1 - Die 1 ha 08 a 62 ca grossen, auf der beigefügten Karte in grauer Farbe gekennzeichneten Gelände, die der Gemeinde Hamoir gehören und wie in der nachstehenden Tabelle katastriert sind, werden als geleitetes domaniales Naturschutzgebiet " La Crête" errichtet:
Artikel 1. De aan de gemeente Hamoir toebehorende 1 ha 08 a 62 ca grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat " La Crête":
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...