Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cotonou-abkommens dargelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Bestimmungen zur Aussetzung und Überprüfung der Bezahlung des finanziellen Beitrags sowie Bestimmungen zur Aussetzung der Realisierung des Protokolls in Fällen enthalten, in denen ein Verstoß gegen essentielle und fundamentale Elemente der Menschenrechte, wie sie beispielsweise durch Artikel 9 des Cotonou-Abkommens dargelegt werden, oder ein Verstoß gegen die Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit vorliegt;

bepalingen inzake de opschorting en herziening van de betaling van de financiële bijdrage omvatten, evenals bepalingen inzake de opschorting van de tenuitvoerlegging van het protocol in geval van een inbreuk op essentiële en fundamentele mensenrechtenbepalingen, als neergelegd in bijvoorbeeld artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou, of in geval van niet-naleving van de Verklaring inzake de fundamentele arbeidsbeginselen en –rechten van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO);


– Bestimmungen zur Aussetzung und Überprüfung der Bezahlung des finanziellen Beitrags sowie Bestimmungen zur Aussetzung der Realisierung des Protokolls in Fällen enthalten, in denen ein Verstoß gegen essentielle und fundamentale Elemente der Menschenrechte, wie sie beispielsweise durch Artikel 9 des Cotonou-Abkommens dargelegt werden, oder ein Verstoß gegen die Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit vorliegt;

– bepalingen inzake de opschorting en herziening van de betaling van de financiële bijdrage omvatten, evenals bepalingen inzake de opschorting van de tenuitvoerlegging van het protocol in geval van een inbreuk op essentiële en fundamentele mensenrechtenbepalingen, als neergelegd in bijvoorbeeld artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou, of in geval van niet-naleving van de Verklaring inzake de fundamentele arbeidsbeginselen en –rechten van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO);


Zwar begrüßte die EU die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf der Grundlage des Umfassenden Politischen Abkommens in Simbabwe, sie befürwortet jedoch, dass weiterhin wesentliche Elemente des Cotonou-Abkommens verletzt werden, solange das Umfassende Poli­tische Abkommen nicht hinreichend umgesetzt wird.

De EU is weliswaar verheugd over de vorming van een regering van nationale eenheid op basis van het algemeen politiek akkoord (APA) in Zimbabwe, maar maakt zich zorgen over de voortdurende schending van essentiële onderdelen van de Overeenkomst van Cotonou zolang het APA niet in voldoende mate wordt uitgevoerd.


36. vertritt die Auffassung, dass der Text des Abkommens im Zuge der zweiten Änderung auch dahingehend aktualisiert werden sollte, dass der Schaffung neuer WPA-Gremien (wie gemischter WPA-Räte, Handels- und Entwicklungsausschüsse und parlamentarischer Ausschüsse) ausdrücklich Rechnung getragen wird und Synergieeffekte und Komplementarität mit den Gremien des Cotonou-Abkommens sichergestellt werden;

36. meent dat de tekst van de overeenkomst bij de tweede herziening ook moet worden aangepast en uitdrukkelijk wordt verwezen naar de oprichting van nieuwe EPO-organen (bv. gemengde EPO-raden, handels- en ontwikkelingscomités en parlementaire commissies), en dat moet worden gezorgd voor synergie en complementariteit met de instellingen van Cotonou;


– Zunächst einmal sind wir generell nicht dagegen, dass die APS und APS+ in das Cotonou-Abkommen aufgenommen werden. Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass APS und APS+ unilateral und Cotonou vertragsrechtlich ist.

− (EN) Op de eerste plaats hebben we er, met betrekking tot SAP en SAP+, in principe niets op tegen dat deze worden opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou, maar we moeten wel beseffen dat SAP en SAP+ unilateraal zijn en dat Cotonou contractueel is.


36. vertritt die Auffassung, dass der Text des Abkommens im Zuge der zweiten Änderung auch dahingehend aktualisiert werden sollte, dass der Schaffung neuer WPA-Gremien (wie gemischter WPA-Räte, Handels- und Entwicklungsausschüsse und parlamentarischer Ausschüsse) ausdrücklich Rechnung getragen wird und Synergieeffekte und Komplementarität mit den Gremien des Cotonou-Abkommens sichergestellt werden;

36. meent dat de tekst van de overeenkomst bij de tweede herziening ook moet worden aangepast en uitdrukkelijk wordt verwezen naar de oprichting van nieuwe EPO-organen (bv. gemengde EPO-raden, handels- en ontwikkelingscomités en parlementaire commissies), en dat moet worden gezorgd voor synergie en complementariteit met de instellingen van Cotonou;


11. BEGRÜSST die Governance-Initiative der AKP-Länder als wichtigen Schritt zur Umsetzung der EU-Strategie für Afrika und BETONT, dass für Kohärenz zwischen der Initiative und den laufenden Aktivitäten in den Bereichen des politischen Dialogs im Rahmen des Cotonou-Abkommens gesorgt werden muss, insbesondere zur weiteren Ausgestaltung der Bestimmungen des Anhangs VII über den politischen Dialog im Hinblick auf Menschenrechte, demokratische Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit, sowie im Rahmen des Barcelona-Prozesses; HEBT HERVOR, wie wichtig die Governance-Initiative für die Umsetzung der EU-Strategie für die Karibik und die EU-Strategie f ...[+++]

11. IS INGENOMEN met het bestuursinitiatief voor de ACS-staten, dat hij beschouwt als een belangrijke stap bij de uitvoering van de Afrikastrategie van de EU, en BENADRUKT dat gezorgd moet worden voor samenhang tussen dat initiatief, en de lopende activiteiten inzake de politieke dialoog; dit betreft zowel die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, in het bijzonder om hetgeen in bijlage VII daarvan bepaald is over de politieke dialoog betreffende de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, verder te ontwikkelen als die in het kader van het Barcelonaproces; WIJST op het belang van het bestuursinitiatief voor ...[+++]


Das Treffen wird ferner Gelegenheit bieten, die Fortschritte im Integrationsprozess der Region sowie den Stand der Vorbereitungen für die künftigen Wirtschafts- und Partnerschaftsabkommen zu diskutieren, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens ausgehandelt werden sollen.

Deze vergadering zal ook de gelegenheid bieden om van gedachten te wisselen over de voortgang van het economische integratieproces in de regio en van de voorbereidingen op de toekomstige economische en partnerschapsovereenkomsten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou zullen worden gesloten.


Mit diesem Interimsabkommen wird ein erster Rahmen festgelegt, der einen Teil mit Verpflich­tungen und einen Verhandlungsteil enthält, durch den zusätzliche Elemente aufgenommen werden können, so dass zu einem umfassenden WPA gemäß dem Cotonou-Abkommen gelangt werden kann.

Bij deze tijdelijke overeenkomst wordt een initieel kader vastgesteld dat voorziet in daadwerkelijke verbintenissen en in onderhandelingen over aanvullende elementen, teneinde een volledige economische partnerschapsovereenkomst (EPO) in overeenstemming met de Overeenkomst van Cotonou te sluiten.


Das am 20. Mai 1994 paraphierte Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (das Interimsabkommen wurde am 22.12.1994 paraphiert) sieht vor, daß die Bedingungen für den Handel mit Kernmaterialien in dem spezifischen sektorbezogenen Abkommen dargelegt werden.

In de op 20 mei 1994 geparafeerde Partnerschaps- en samenwerkingsovereen- komst wordt bepaald dat de voorwaarden voor de handel in nucleaire materialen in een specifieke overeenkomst voor die sector worden geregeld.


w