Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charakter des monitoring-prozesses » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf die Erreichung des Ziels der globalen Sicherheit ist der Europäischen Union daran gelegen, auch mit den asiatischen ASEM-Partnern einen Sicherheitsdialog zu führen, der diese bereits laufenden Bestrebungen unter Ausnutzung der Vorteile des informellen Charakters des ASEM-Prozesses ergänzen sollte; die EU hat zudem ein Interesse daran, einen Austausch über die regionalen Erfahrungen in Bereichen wie Analyse, Planung und Ausbildung im Rahmen von Konfliktvermeidung und Friedenssicherung, Aussöhnungsprozesse, humanitäre Hil ...[+++]

In haar streven naar globale veiligheid wil de Europese Unie met de Aziatische ASEM-partners graag een veiligheidsdialoog aangaan, die deze lopende werkzaamheden zou moeten aanvullen door te profiteren van het informele karakter van het ASEM-proces, en is zij geporteerd voor uitwisseling van ons beider regionale ervaringen op gebieden zoals analyse, planning en training in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, verzoeningsprocessen, humanita ...[+++]


Werden im Monitoring-Prozess problematische Bereiche ermittelt, für die Kroatien keine Abhilfe schafft, richtet die Kommission gegebenenfalls rechtzeitige Warnschreiben an die kroatischen Behörden und kann dem Rat vorschlagen, bereits vor dem Beitritt geeignete Maßnahmen zu treffen.

Als bij de monitoring problemen aan het licht komen die door Kroatië niet worden opgelost, zal de Commissie zo nodig in een vroegtijdig stadium een waarschuwingsbrief aan de Kroatische autoriteiten richten en kan zij de Raad voorstellen om nog vóór de toetreding passende maatregelen te treffen.


Die institutionellen Zuständigkeiten (vor allem die Rolle des Europäischen Rates und des Europäischen Parlaments) im Monitoring-Prozess werden ebenfalls klarer definiert.

Tevens zullen de verantwoordelijkheden van de verschillende instellingen (in het bijzonder de rol van de Europese Raad en het Europees Parlement) in het monitoringproces worden verduidelijkt.


Zwar wird es zwischen diesem Governance-Prozess und den nationalen Politiken, über die im Rahmen des Europäischen Semesters Bericht erstattet wird, eindeutig Querverbindungen und gegenseitige Ergänzungen geben, dennoch sollten die beiden Prozesse, obwohl sie komplementär sind, nach Auffassung der Kommission wegen des andersartigen und spezifischen Charakters der Bereiche Energie und Klima und der unterschiedlichen Periodizität der beiden Prozesse getrennt voneinander gehandhabt werden.

Hoewel er een manifeste relatie en complementariteit bestaat tussen dit governance-proces en het nationaal beleid dat bij het Europees Semester aan de orde is, is de Commissie van mening dat deze twee processen, hoewel complementair, gezien hun verschillende periodiciteit en gezien de specificiteit van de energie- en klimaatproblematiek beter afzonderlijk worden beheerd.


6. fordert seinen Haushaltsausschuss auf, in Zusammenarbeit mit seinem Ausschuss für konstitutionelle Fragen die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen und zu gegebener Zeit vor der Änderung nach den Wahlen 2016 neue Vorschläge für die Modalitäten der MFR-Verhandlungen zu unterbreiten, um den demokratischen und transparenten Charakter des gesamten Prozesses zur Aufstellung des Haushaltsplans sicherzustellen.

6. verzoekt zijn voor begrotingszaken verantwoordelijke commissie, in samenwerking met zijn voor constitutionele zaken verantwoordelijke commissie, tijdig voor de indiening van voorstellen inzake de herziening van 2016, na de verkiezingen, de nodige conclusies op te stellen en nieuwe voorstellen in te dienen met betrekking tot de modaliteiten van de MFK-onderhandelingen, om het democratische en transparante karakter van het proces van vaststelling van de begroting te waarborgen;


6. fordert seinen Haushaltsausschuss auf, in Zusammenarbeit mit seinem Ausschuss für konstitutionelle Fragen die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen und zu gegebener Zeit vor der Änderung nach den Wahlen 2016 neue Vorschläge für die Modalitäten der entsprechenden Verhandlungen zu unterbreiten, um den demokratischen und transparenten Charakter des gesamten Prozesses zur Aufstellung des Haushaltsplans sicherzustellen.

6. verzoekt zijn Begrotingscommissie om, in samenwerking met zijn Commissie constitutionele zaken, tijdig voor de indiening van voorstellen inzake de herziening van 2016, na de verkiezingen, de nodige conclusies op te stellen en nieuwe voorstellen in te dienen met betrekking tot de modaliteiten van de onderhandelingen ter zake, om het democratische en transparante karakter van het proces van vaststelling van de begroting te waarborgen.


6. fordert seinen Haushaltsausschuss auf, in Zusammenarbeit mit seinem Ausschuss für konstitutionelle Fragen die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen und zu gegebener Zeit vor der Änderung nach den Wahlen 2016 neue Vorschläge für die Modalitäten der MFR-Verhandlungen zu unterbreiten, um den demokratischen und transparenten Charakter des gesamten Prozesses zur Aufstellung des Haushaltsplans sicherzustellen.

6. verzoekt zijn voor begrotingszaken verantwoordelijke commissie, in samenwerking met zijn voor constitutionele zaken verantwoordelijke commissie, tijdig voor de indiening van voorstellen inzake de herziening van 2016, na de verkiezingen, de nodige conclusies op te stellen en nieuwe voorstellen in te dienen met betrekking tot de modaliteiten van de MFK-onderhandelingen, om het democratische en transparante karakter van het proces van vaststelling van de begroting te waarborgen;


Nach einem Gedankenaustausch mit Herrn Rehn während der Plenartagung im April gelangten meine Kollegen, Herr Brok und Herr van Orden, und ich zu dem Schluss, dass es hilfreich wäre, wenn sich das Parlament einerseits über die Argumente der Kommission hinsichtlich der Festlegung des Zeitplans für den Beitritt dieser beiden Länder und andererseits über den Charakter des Monitoring-Prozesses, der ihre Reformen begleitet und weiter begleiten wird, auf dem Laufenden halten würde.

Na de gedachtewisseling die wij tijdens de plenaire vergadering van april met de heer Rehn hebben gehad, was ik samen met mijn collega’s, de heren Brok en Van Orden, van mening dat het nuttig zou zijn als het Parlement geïnformeerd werd over enerzijds de argumenten die de Commissie hanteert bij de vaststelling van de toetredingsdatum van deze twee landen en anderzijds de aard van het monitoringproces waaraan hun hervormingen nu en in de toekomst worden onderworpen.


27. erkennt den exemplarischen Charakter des demokratischen Prozesses in Taiwan an und nimmt die Ergebnisse der Parlamentswahlen vom Dezember 2001 zur Kenntnis; betont, dass die Ergebnisse Peking davon überzeugen dürften, dass es zu Gesprächen mit Präsident Chen keine Alternative gibt; fordert die beiden Parteien eindringlich auf, sobald wie möglich Gespräche aufzunehmen;

27. erkent het exemplaire karakter van het democratisch proces in Taiwan en neemt nota van de uitslag van de parlementverkiezingen van december 2001; benadrukt dat deze uitslag Peking er duidelijk van moet overtuigen, dat er geen alternatief is voor gesprekken met president Chen; doet een beroep op beide partijen zo spoedig mogelijk besprekingen aan te gaan;


* Monitoring: Prozess der regelmäßigen Erhebung von Informationen, um die Einhaltung bestimmter Kriterien zu kontrollieren.

* Toezicht: het op gezette tijden verzamelen van informatie om na te gaan of de resultaten aan bepaalde criteria voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakter des monitoring-prozesses' ->

Date index: 2021-06-27
w