Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale Abkommen I
Bilaterale Abkommen II
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterales Abkommen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de «bilaterale abkommen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


bilaterale Abkommen II | Bilaterale II

Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II


bilaterale Abkommen I | Bilaterale I

Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Änderungsantrag hingegen, der den Export von erworbenen Rentenansprüchen zur Bedingung für ein bilaterales Abkommen macht, ist viel restriktiver als der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz.

Anderzijds is het amendement dat de export van verworven pensioenen afhankelijk stelt van het bestaan van een bilaterale overeenkomst, veel restrictiever dan de aanpak die de Commissie heeft voorgesteld.


8. vertritt jedoch die Ansicht, dass ein Abkommen über freien Handel, das sich nur auf Zölle bezieht, nicht ambitioniert genug wäre, da die größten wirtschaftlichen Vorteile durch die Reduzierung von nicht-tarifären Hemmnissen entstehen würden; unterstützt das von der HLWG vorgeschlagene Ziel, alle Zölle auf bilateralen Handel abzuschaffen, mit der Absicht, eine umfangreiche Abschaffung von Zöllen mit dem Inkrafttreten des Abkommens zu erreichen sowie ...[+++]

8. neemt echter het standpunt in dat een uitsluitend op tarieven gebaseerde vrijhandelsovereenkomst echter van te weinig ambitie getuigt, gezien het feit dat de grootste economische voordelen kunnen worden behaald door het niveau van non-tarifaire belemmeringen te verlagen; schaart zich achter het door de HLWG voorgestelde doel om alle in- en uitvoerrechten op de bilaterale handel af te schaffen, waarbij de doelstelling is om een substantieel deel van de tarieven af te schaffen als de overeenkomst van kracht wordt en binnen kort tijd ...[+++]


Außerdem gibt es Grundsätze, denen wir uns auch weiterhin vollständig verschreiben sollten: Menschen- und Migrantenrechte, und zudem empfehle ich Ihnen, meine vorgeschlagene Formulierung von Artikel 31 beizubehalten und nicht die Proteste gegen bilaterale Abkommen zu unterdrücken, die in Wirklichkeit ein Outsourcing von Migrationsströmen darstellen.

Voorts zijn er beginselen waar we trouw aan moeten blijven, zoals de mensenrechten en de rechten van migranten, en ik verzoek u dringend om mijn tekst van artikel 31 te handhaven, en de bezwaren tegen de bilaterale overeenkomsten niet te schrappen, want die betekenen in feite een verplaatsing van de migratiestromen.


Außerdem gibt es Grundsätze, denen wir uns auch weiterhin vollständig verschreiben sollten: Menschen- und Migrantenrechte, und zudem empfehle ich Ihnen, meine vorgeschlagene Formulierung von Artikel 31 beizubehalten und nicht die Proteste gegen bilaterale Abkommen zu unterdrücken, die in Wirklichkeit ein Outsourcing von Migrationsströmen darstellen.

Voorts zijn er beginselen waar we trouw aan moeten blijven, zoals de mensenrechten en de rechten van migranten, en ik verzoek u dringend om mijn tekst van artikel 31 te handhaven, en de bezwaren tegen de bilaterale overeenkomsten niet te schrappen, want die betekenen in feite een verplaatsing van de migratiestromen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich persönlich hoffe von ganzem Herzen, dass es uns gelingt, bis 2010 – wie vorgeschlagen – eine Freihandelszone Europa-Lateinamerika zu errichten, da die USA gegenwärtig offenbar jegliches Interesse an einer Panamerikanischen Freihandelszone verloren haben. Stattdessen schließen sie bilaterale Abkommen mit einzelnen lateinamerikanischen Ländern ab, was meiner Meinung nach auf lange Sicht die regionale Integration unterwandern wird, die doch für unsere lateinamerikanischen Freunde so wichtig ist.

Persoonlijk hoop ik van harte dat er tegen 2010 uiteindelijk een Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone komt, aangezien de Verenigde Staten van Amerika nu alle interesse in het idee van een vrijhandelszone voor Noord-, Midden- en Zuid-Amerika schijnen te hebben laten varen en in plaats daarvan bilaterale overeenkomsten sluiten met afzonderlijke landen in Latijns-Amerika, hetgeen mijns inziens op de langere termijn een ondermijnend effect zal hebben op de regionale integratie, die zo belangrijk is voor onze Latijns-Amerikaanse vrienden.


Als wichtigstes Element wird die Schaffung eines Rahmens für bilaterale Abkommen vorgeschlagen, die die Umsetzung einer modernen Agenda vorsehen, die über die Entwicklungszusammenarbeit hinausgeht und auch politische und wirtschaftliche Themen umfasst.

Het belangrijkste uitgangspunt is om het kader voor bilaterale overeenkomsten tot stand te brengen dat het mogelijk maakt om een meer eigentijdse agenda vast te stellen, die behalve ontwikkelingssamenwerking ook politieke en economische aspecten omvat.


Als wichtigstes Element wird die Schaffung eines Rahmens für bilaterale Abkommen vorgeschlagen, die die Umsetzung einer modernen Agenda vorsehen, die über die Entwicklungszusammenarbeit hinausgeht und auch politische und wirtschaftliche Themen umfasst.

Het belangrijkste uitgangspunt is om het kader voor bilaterale overeenkomsten tot stand te brengen dat het mogelijk maakt om een meer eigentijdse agenda vast te stellen, die behalve ontwikkelingssamenwerking ook politieke en economische aspecten omvat.


Bisher waren die meisten der 13 Millionen dieser Staatsangehörigen, die legal in der EU ansässig sind und arbeiten, von den durch die Verordnung 1408/71 eingeführten Koordinationsmechanismen ausgeschlossen, durch die die Sozialschutzansprüche von Arbeitnehmern, die sich innerhalb der Gemeinschaft bewegen, gewahrt und der Verlust des Sozialschutzes oder Doppelversicherungen vermieden werden sollen. Nach dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung und der Gleichbehandlung wird die vorgeschlagene Verordnung nach ihrer Annahme auch große rechtliche und verwaltungstechnische Vereinfachungen mit sich bringen, da die Koordination des Sozialschutzes ...[+++]

De grote meerderheid van de 13 miljoen onderdanen uit derde landen die legaal in de EU wonen en werken is tot nu toe uitgesloten van de bij Verordening 1408/71 ingevoerde coördinatiemechanismen, bedoeld om de sociale-zekerheidsrechten van de zich binnen de EU verplaatsende werknemers te garanderen en elk verlies of elke doublure van de dekking door de sociale bescherming te vermijden. Gebaseerd op de beginselen van non-discriminatie en gelijke behandeling zal de voorgestelde verordening, zodra zij is aangenomen, voor een belangrijke wettelijke en administratieve vereenvoudiging zorgen, aangezien de coördinatie van de sociale zekerheid tu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale abkommen vorgeschlagen' ->

Date index: 2025-05-09
w