Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-275 96 waren » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit sollte eine Elternleistung, die als Ausgleich des Einkommensverlusts dient, der entsteht, wenn eine Person ihre Arbeit aufgibt, um sich um ein Kind zu kümmern, als Familienleistung betrachtet werden. Dies hat der Gerichtshof der EU im Zusammenhang mit dem schwedischen „föräldrapenning“ bestätigt (Rechtssache C-275/96, Kuusijärvi).

Volgens de EU-regels voor de coördinatie van de sociale zekerheid, zoals door het Hof van Justitie van de EU bevestigd in de zaak van de Zweedse föräldrapenning (arrest Kuusijärvi, C-275/96), moet een ouderschapstoelage die is bedoeld ter vervanging van het inkomen dat ouders derven doordat zij stoppen met werken om voor hun kind te kunnen zorgen, worden aangemerkt als een gezinsbijslag.


·das automatisierte Ausfuhrsystem (AES) sowie die Aktualisierung des nationalen Ausfuhrsystems (das auch die Ausfuhrkomponente des nationalen Systems für Sonderverfahren abdeckt) - elektronische Systeme, die auf die Anwendung der Artikel 210 Buchstabe d, 215 Absatz 1, 263, 264, 267, 269 bis 272, 274 und 275 des Zollkodex (jeweils für aus dem Zollgebiet der Union verbrachte Waren) ausgelegt sind.

·het geautomatiseerde uitvoersysteem (AES) en de upgrade van het nationale uitvoersysteem (waaronder ook de uitvoercomponent van het nationale systeem bijzondere regelingen valt) - elektronische systemen voor de toepassing van artikel 210, onder d), artikel 215, lid 1, en de artikelen 263, 264, 267, 269 tot en met 272, 274 en 275 van het wetboek (van toepassing op goederen die het douanegebied van de Unie verlaten).


(f)die Bestimmungen über Waren, die aus dem Zollgebiet der Union nach den Artikeln 210 Buchstabe d 215 Absatz 1, 263, 264, 267, 269 bis 272, 274 und 275 verbracht wurden.“

(f)de in artikel 210, onder d), artikel 215, lid 1, de artikelen 263, 264 en 267, de artikelen 269 tot en met 272 en de artikelen 274 en 275 vastgelegde bepalingen inzake goederen die het douanegebied van de Unie verlaten.


Artikel 1 - Die 12 ha 13 a 96 ca großen Geländeabschnitte, die der Wallonischen Region gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet "Le Ru du Chawion" errichtet. Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.

Artikel 1. Het domaniale natuureservaat « Le Ru du Chawion » beslaat de 12 ha 13 a 96 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.


Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates (ABl. L 275, S. 32).

Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van de Raad (PB L 275, blz. 32).


96. Der Verbraucher haftet für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Eigenschaften und des Funktionierens der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.

2. De consument is alleen aansprakelijk voor de waardevermindering van de goederen die het gevolg is van hanteren of gebruik dat verder ging dan nodig was om de aard en het functioneren van de goederen te controleren.


Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissions­zertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates (ABl. L 275 vom 25.10.2003, S. 32).

Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgas­emissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad (PB L 275 van 25.10.2003, blz. 32)


Da die Familienleistungen sehr vielfältig sind und Schutz in Situationen gewähren, die als klassisch beschrieben werden können, sowie in Situationen, die durch ganz spezifische Faktoren gekennzeichnet sind und die Gegenstand der Urteile des Gerichtshofes in den verbundenen Rechtssachen C-245/94 und C-312/94 (Hoever) und (Zachow) und in der Rechtssache C-275/96 (Kuusijärvi) waren, ist es erforderlich, diese Leistungen in ihrer Gesamtheit zu regeln.

Gelet op het feit dat gezinsbijslagen een zeer ruim bereik hebben, en bescherming bieden bij zowel meer klassieke als specifieke situaties, en dat over die laatste arresten bestaan van het Hof van Justitie (in de gevoegde zaken C-245/94 en C-312/94, Ingrid Hoever, en in zaak C-275/96, Anne Kuusijärvi), dient voor alle gezinsbijslagen in een regeling te worden voorzien.


Der Rat verabschiedete förmlich einen Beschluß über eine Garantieleistung der Gemeinschaft bis zu einer Höhe von 275 Mio. ECU für die Darlehen, die die EIB 1996 den Ländern Lateinamerikas und Asiens, mit denen die Gemeinschaft Kooperationsabkommen geschlossen hat, gewährt hat (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 12212/96, Presse 354).

De Raad heeft formeel een besluit aangenomen waarbij voor 1996 een garantie van de Gemeenschap ten belope van 275 miljoen ECU wordt verleend voor EIB-leningen aan landen van Latijns-Amerika waarmee de Gemeenschap samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten (cf. Persmededeling, doc. 12212/96, Presse 354).


Damit wird ein Teil der auf der letzten Ratstagung erzielten politischen Einigung - insbesondere bezüglich der Prämien für Kälber, männliche Jungrinder und Bullen - in Rechtstexte umgesetzt mit dem Ziel, den durch die BSE-Krise gestörten Rindfleischmarkt wieder ins Gleichgewicht zu bringen (vgl. Mitteilung an die Presse Dok. 10630/96, Presse 275).

Een gedeelte van de politieke overeenstemming welke de Raad tijdens zijn laatste zitting bereikt heeft met het oog op het herstel van het evenwicht op de rundvleesmarkt, dat door de BSE-crisis verstoord is (zie mededeling aan de pers, doc. 10630/96, Presse 275) is door middel van deze tekst, die met name betrekking heeft op de premies voor kalveren, jonge mannelijke runderen en stieren, in wetgeving omgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-275 96 waren' ->

Date index: 2024-03-13
w