Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Streichung wegen Wegzug in eine andere Gemeinde
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de «bürgern wegen eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers

ontslag om een dringende reden


Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Streichung wegen Wegzug in eine andere Gemeinde

afvoering naar een andere gemeente


Urlaub wegen Teilnahme an dem Geschworenenkollegium eines Assisenhofes

verlof voor deelname aan een assisenjury




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird mit den Bürgerinnen und Bürgern und den Interessenträger auf allen Wegen kommunizieren, auch über ihre Website und das eigens hierfür vorgesehene EIP-Webportal.

De Commissie zal op diverse manieren met burgers en belanghebbenden communiceren, onder andere via haar website en de specifieke EIP-website.


2. beklagt zutiefst die Praxis der Einschüchterung, Festnahme, Strafverfolgung und strafrechtlichen Verurteilung von unabhängigen Journalisten und politisch engagierten Bürgern wegen unterschiedlicher Straftatbestände;

2. betreurt ten zeerste de intimidatie, arrestatie, vervolging en veroordeling van onafhankelijke journalisten en politieke activisten op grond van verschillende strafrechtelijke aanklachten;


2. beklagt zutiefst die Praxis der Einschüchterung, Festnahme, Strafverfolgung und strafrechtlichen Verurteilung von unabhängigen Journalisten und politisch engagierten Bürgern wegen unterschiedlicher Straftatbestände;

2. betreurt ten zeerste de intimidatie, arrestatie, vervolging en veroordeling van onafhankelijke journalisten en politieke activisten op grond van verschillende strafrechtelijke aanklachten;


Diese Verordnung sollte es den Bürgern ermöglichen, durch die Wahl des auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anwendbaren Rechts ihren Nachlass vorab zu regeln.

Deze verordening moet burgers de mogelijkheid bieden om van tevoren de erfopvolging te regelen door middel van een keuze van het op hun nalatenschap toepasselijke recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Unterschied zwischen den Voraussetzungen für die Haftung der Gemeinschaft für Schäden, die ihren Beamten und ehemaligen Beamten durch einen Verstoß gegen statutsrechtliche Bestimmungen zugefügt wurden, und denen, die für die Haftung der Gemeinschaft gegenüber Dritten wegen Verstoßes gegen sonstige Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts gelten, ist nämlich im Hinblick auf das Gleichgewicht zwischen den Rechten und Pflichten gerechtfertigt, das das Statut in den Beziehungen zwischen den Organen und ihren Beamten speziell geschaffen hat, um den eur ...[+++]

Het verschil tussen de voorwaarden voor de aansprakelijkheidstelling van de Gemeenschap voor schade die haar (voormalige) ambtenaren hebben ondervonden als gevolg van een schending van de statutaire bepalingen enerzijds, en de voorwaarden voor de aansprakelijkheid van de Gemeenschap ten opzichte van derden wegens een schending van andere bepalingen van het gemeenschapsrecht anderzijds, is immers gerechtvaardigd, gelet op het evenwicht van de rechten en plichten dat het Statuut specifiek heeft geschapen in de verhoudingen tussen de instellingen en hun ambtenaren, teneinde de Europese burgers ...[+++]


Durch unvollständige Rechtsvorschriften könnte das Risiko bestehen, dass die Mitgliedstaaten und/oder die Arbeitgeber von einzelnen Bürgern wegen Belastung ihrer Gesundheit durch Passivrauchen verklagt werden.

Onvolledige regelgeving zou het risico met zich mee kunnen brengen dat burgers een proces aanspannen tegen lidstaten en/of werkgevers wegens schade aan hun gezondheid als gevolg van passief roken.


« Verstösst Artikel 442bis des Strafgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder, in seinen unterschiedlichen Teilen, in Verbindung mit den Artikeln 12 und 14 der Verfassung, sowie mit den Artikeln 6 und 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 5 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern die fragliche strafrechtliche Bestimmung zu einer Diskriminierung führt zwischen zwei Bürgern oder zwei Rechtsuchenden, die mit derselben Einstellung, mit demselben Bewusstsein oder mit derselben Absicht dieselben materiellen Handlungen begangen haben, weil einerseits keine gesetzl ...[+++]

« Schendt artikel 442bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet, in de verschillende onderdelen ervan, in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, alsook met de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 5 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre de betwiste strafrechtelijke bepaling een discriminatie teweegbrengt tussen twee burgers of twee rechtzoekenden die met dezelfde ingesteldheid, hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële handelingen hebben gesteld, ...[+++]


4. fordert die ägyptische Regierung auf, die Einstellung jeglicher Verfolgung von Bürgern wegen ihrer Homosexualität zu fordern und ihre individuellen Freiheiten zu schützen; besteht darauf, dass der Verhinderung von Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung besondere Aufmerksamkeit beizumessen ist;

4. dringt er bij de Egyptische regering op aan een einde te maken aan alle vervolging van burgers wegens homoseksualiteit en hun persoonlijke vrijheid te beschermen en dringt aan op bijzondere aandacht voor het verbod van discriminatie op grond van seksuele geaardheid;


1. fordert die ägyptischen Behörden auf, die Verfolgung von Bürgern wegen ihrer Homosexualität einzustellen und ihre individuellen Freiheiten zu schützen;

1. verzoekt de Egyptische autoriteiten alle vervolgingen van burgers wegens hun homoseksuele geaardheid stop te zetten en de persoonlijke vrijheid te beschermen;


1. fordert die ägyptischen Behörden auf, die Verfolgung von Bürgern wegen ihrer Homosexualität einzustellen und ihre individuellen Freiheiten zu schützen;

1. verzoekt de Egyptische autoriteiten alle vervolgingen van burgers wegens hun homoseksuele geaardheid stop te zetten en de persoonlijke vrijheid te beschermen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern wegen eines' ->

Date index: 2024-11-14
w