Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgern gegenüber solidarität " (Duits → Nederlands) :

Die Notwendigkeit, die Solidarität der EU gegenüber ihren Bürgern unmittelbar und wahrnehmbar zum Ausdruck zu bringen, ist in einem Europa mit 25 und mehr Mitgliedern dringender denn je.

De noodzaak om op directe en zichtbare wijze uiting te geven aan de solidariteit van de EU met haar burgers is in een Europa met 25 of meer sterker dan ooit.


Grenzkontrollen an den Außengrenzen auf der Grundlage der Solidarität zwischen EU-Ländern und in gegenüber Nicht-EU-Bürgern angemessener Weise.

grenscontroles aan de buitengrenzen op basis van de solidariteit tussen EU-landen en wat billijk is ten aanzien van niet-EU-burgers.


Die Union muss ihren Bürgern gegenüber Solidarität beweisen können. Bei der Katastrophenabwehr ist Europa, wie in vielen anderen Bereichen auch, am stärksten, wenn es seine vorhandenen Möglichkeiten bündelt und sein vielfältiges Know-how einbringt.“

Zoals zo dikwijls geldt, is Europa bij de bestrijding van dit soort rampen op haar sterkst wanneer wij onze krachten bundelen en onze diversiteit en uiteenlopende expertise benutten.


66. erklärt seine Solidarität mit den Bürgerinnen und Bürgern in den südlichen Nachbarstaaten, die für Demokratie, Freiheit und soziale Gerechtigkeit kämpfen; fordert die EU auf, neue Forderungen nach Demokratie, Freiheit und sozialer Gerechtigkeit eindeutig und unverzüglich zu unterstützen; ist nach wie vor besorgt darüber, dass es der Mittelmeerpolitik der EU an einem klaren, langfristig angelegten strategischen Konzept für Fortschritte und Entwicklung in dieser Region fehlt; fordert die Klarstellung und Verbesserung der Begründung, der Ziele und der Arbeitsmethoden der ...[+++]

66. betuigt zijn solidariteit met de burgers in de zuidelijke buurlanden die strijden voor democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; roept de EU op om op ondubbelzinnige wijze en onverwijld steun te bieden aan de nieuwe aspiraties op het gebied van democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; blijft bezorgd over het ontbreken in het Middellandse Zeebeleid van de EU van een duidelijke strategische langetermijnvisie voor vooruitgang en ontwikkeling in de regio; dringt aan op verduidelijking en verbetering van de grondgedachte, de doelstellingen en de werkmethoden van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied; is derhalve van ...[+++]


Das Europäische Parlament drückt durch diese Entschließung sehr deutlich seine Solidarität mit den syrischen, bahrainischen und jemenitischen Bürgerinnen und Bürgern aus, die — konfrontiert mit Regierungskräften, welche das Feuer gegenüber unbewaffneten Zivilisten eröffnen — mit dem Eintreten für ihre Bestrebungen großen Mut unter Beweis stellen.

Met deze resolutie spreekt het Europees Parlement duidelijk zijn solidariteit uit met de Syrische, Bahreinse en Jemenitische burgers, die grote moed betuigen door voor hun aspiraties te demonstreren tegenover ordetroepen die het vuur openen op ongewapende burgers.


1. bekundet gegenüber den Bürgern von Haiti und anderen Nationen, den Mitarbeitern internationaler Organisationen, darunter die UN und die Europäische Kommission, sein tief empfundenes Beileid, sein Mitgefühl und seine Solidarität angesichts der durch das Erdbeben verursachten hohen Verluste an Menschenleben und der großen Zerstörung;

1. betuigt zijn oprechte medeleven en solidariteit met de Haïtianen en mensen van andere nationaliteit en met de medewerkers van internationale organisaties, waaronder de VN en de Europese Commissie, wegens de grote aantallen slachtoffers en de grootschalige verwoestingen die de aardbeving heeft aangericht,


31. fordert die Mitglieder des Europäischen Rates auf, sowohl die individuelle als auch die kollektive Verantwortung für das Inkraftsetzen einer Verfassung für Europa zu akzeptieren, und dringt darauf, dass sie sowohl den Inhalt als auch die zeitliche Planung der nationalen Kampagnen enger koordinieren und gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern ihren politischen Willen und ihre gegenseitige Solidarität deutlich machen;

31. roept de leden van de Europese Raad op om zowel individueel als collectief de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de invoering van een Grondwet voor Europa; dringt erop aan dat zij de inhoud en de tijdschema's van de nationale campagnes nauwer op elkaar afstemmen en tegenover de burgers blijk geven van hun politieke wil en wederzijdse solidariteit;


3. begrüßt die äußerst großzügige und spontane Reaktion in so vielen europäischen Ländern durch die Bürger sowie Regierungen auf die Aufrufe von Hilfsorganisationen zu Geldspenden; äußert tiefe Dankbarkeit für die Solidarität der Bürger und Regierungen in den betroffenen Ländern gegenüber den Bürgern der Europäischen Union;

3. is verheugd over het feit dat de burgers en regeringen van zoveel Europese landen onmiddellijk met enorme gulheid hebben gereageerd op de verzoeken van hulporganisaties om financiële steun; spreekt zijn diep gevoelde dank uit voor de solidariteit die de burgers en regeringen in de getroffen landen hebben betoond jegens de burgers van de Europese Unie;


Die Notwendigkeit, die Solidarität der EU gegenüber ihren Bürgern unmittelbar und wahrnehmbar zum Ausdruck zu bringen, ist in einem Europa mit 25 und mehr Mitgliedern dringender denn je.

De noodzaak om op directe en zichtbare wijze uiting te geven aan de solidariteit van de EU met haar burgers is in een Europa met 25 of meer sterker dan ooit.


w