Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger derzeit konfrontiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Terrorismus steht jetzt ganz oben auf der Liste der Herausforderungen, mit denen die EU nach Auffassung der Bürgerinnen und Bürger derzeit konfrontiert wird (44 %, +12 Prozentpunkte seit Herbst 2016).

Terrorisme voert nu de lijst aan van thema's die burgers aanhalen als uitdagingen voor de EU (44 %, +12 procentpunten sinds het najaar van 2016).


Damit wird sichergestellt, dass die EU konkrete Ergebnisse für ihre Bürgerinnen und Bürger erzielt und die dringendsten Herausforderungen angeht, mit denen Europa heute konfrontiert ist.

Dit stelt de EU in staat de burgers concrete resultaten te bieden en de grootste problemen van het Europa van vandaag aan te pakken.


Mehr Transparenz für die Bürgerinnen und Bürger der EU wird künftig im Zentrum der Maßnahmen der EU auf diesem Gebiet stehen.

De inspanningen van de EU op dit vlak zullen gericht zijn op meer transparantie voor EU-burgers.


Die Bürgerinnen und Bürger sind häufig mit kostspieligen und zeitaufwändigen Verwaltungsverfahren konfrontiert, wenn sie eine öffentliche Urkunde vorlegen müssen, um in dem Land, in dem sie wohnen, heiraten zu können oder einen Arbeitsplatz zu bekommen.

Deze burgers moeten dikwijls dure en tijdrovende bureaucratische procedures doorlopen om een openbaar document over te leggen met het oog op een huwelijk of een baan in het land waar zij wonen.


Die Beiträge der Vertreter von Kirchen und Religionsgemeinschaften fließen direkt in die breitere Debatte ein, die derzeit zwischen Bürgern, Unternehmen, Zivilgesellschaft und staatlichen Stellen im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 geführt wird.

De bijdrage van de vertegenwoordigers van kerken en religieuze gemeenschappen wordt rechtstreeks opgenomen in de ruimere discussie die burgers, ondernemingen, het maatschappelijk middenveld en overheidsorganisaties over heel Europa momenteel voeren in de context van het Europees Jaar van de burger 2013.


Ramon Luis Valcárcel Siso begrüßt außerdem, dass der Umsetzung des Wachstumspakts und aller Initiativen zur Förderung des Konjunkturaufschwungs große Bedeutung beigemessen wird: "Wenn die Umsetzung der Schlüssel zum Erfolg und Europa entschlossen ist, die bisherigen Verzögerungen und Schwierigkeiten bei der praktischen Verwirklichung der Wachstumsagenda zu überwinden, dann ist eine angemessene Einbindung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften bei der Planung und Einbringung konkreter Beiträge der einzige Weg sicherzustellen, ...[+++]

De heer Valcárcel is eveneens verheugd over het belang dat wordt gehecht aan de uitvoering van het Groeipact en van alle initiatieven die zijn gelanceerd om het herstel te bevorderen: "Als uitvoering vooropstaat en Europa vastbesloten is om korte metten te maken met de vertraging en de problemen die tot dusver zijn ondervonden bij de uitvoering van de groeiagenda, dan is de actieve betrokkenheid van lokale en regionale overheden in de planningsfase en bij het leveren van concrete input de enige optie om ervoor te zorgen dat geïnvesteerd geld bij burgers en bedrij ...[+++]


Die Notwendigkeit, die Unternehmer- und Innovationsfähigkeiten der Bürgerinnen und Bürger zu verbessern, wird auch in den Leitinitiativen „Innovationsunion”, „Jugend in Bewegung” und „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten” der Strategie Europa 2020 für Beschäftigung und nachhaltiges Wachstum hervorgehoben.

De verbetering van de ondernemende en innovatieve capaciteiten van de burgers wordt eveneens benadrukt in drie van de vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie voor werkgelegenheid en duurzame groei: Innovatie-Unie, Jeugd in beweging en Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen.


In dem Bericht wird hervorgehoben, dass illegale Einwanderung ein multidimensionales Phänomen ist, das eine umfassende Reaktion verlangt, und es wird auf die wesentlichen Herausforderungen hingewiesen, mit denen die EU derzeit konfrontiert ist: u.a. illegales Überschreiten der EU-Außen­grenzen; Missbrauch legaler Migrationswege wie Visa-"Overstayer" und Missbrauch von Asylver­fah­ren; Einschleusung und Menschenhandel, was häufig zu Zwangsarbeit und sexueller Ausbeutung von Migranten, insbesondere von Frauen und Kindern, führt.

In het verslag wordt onderstreept dat illegale immigratie een veelzijdig verschijnsel is dat een integrale aanpak behoeft en wordt de klemtoon gelegd op de voornaamste uitdagingen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd, waaronder: illegale overschrijding van EU-buitengrenzen; misbruik van kanalen voor legale migratie, zoals langer verblijven dan volgens het visum is toegestaan, en misbruik van asielprocedures, alsook mensensmokkel en mensenhandel, die dikwijls leiden tot gedwongen arbeid en de seksuele uitbuiting van migranten, ...[+++]


Im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger sollen die im Unionsbürgerschaftsbericht genannten Maßnahmen fortgeführt werden: Für 2013 ist die Veröffentlichung eines Aktionsplans der Kommission vorgesehen, der darauf zielt, die letzten noch verbleibenden Hindernisse, mit denen die Bürger bei der Wahrnehmung ihrer Unionsbürgerrechte konfrontiert sind, endgültig zu beseitigen.

In het Europees Jaar van de burger krijgt het verslag over het EU‑burgerschap een vervolg: in 2013 komt de Commissie met een actieplan voor het wegnemen van de resterende belemmeringen die de burgers beletten gebruik te maken van hun rechten als EU‑burger.


(1) Auf Antrag eines Mitgliedstaates oder eines Staates, über dessen Beitritt zur Europäischen Union derzeit verhandelt wird, nachstehend "Empfängerstaat" genannt, kann Hilfe von dem Fonds mobilisiert werden, wenn auf dem Hoheitsgebiet des betreffenden Staates eine Naturkatastrophe größeren Ausmaßes eintritt, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft einer oder mehrerer Regionen bzw. eines oder mehrerer Länder hat.

1. Op verzoek van een lidstaat of van een staat waarmee over toetreding tot de Europese Unie wordt onderhandeld, hierna "begunstigde staat" genoemd, kan hoofdzakelijk steun uit het Fonds worden verleend wanneer zich op het grondgebied van die staat een grote natuurramp voordoet die ernstige gevolgen heeft voor de levensomstandigheden van de burgers, het natuurlijke milieu of de economie van een of meer regio's of een of meer staten.


w