Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger zweiter klasse behandelt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In einer Union der Gleichberechtigten kann es keine Bürger zweiter Klasse geben.

In een Unie van gelijken horen er geen tweederangsburgers te zijn.


Außerdem bedeutet es, dass Europäer in ländlichen Gebieten, aber auch Urlauber wie Bürger zweiter Klasse behandelt werden,“ so Vizepräsidentin Kroes weiter.

Plattelandsbewoners en vakantiegangers worden op die manier stiefmoederlijk behandeld,” aldus Neelie Kroes.


Ich habe kürzlich Kenntnis von Praktiken im Hotel „Victoria Garden Suites“ in Straßburg erhalten, wo slowakische Touristen von einem Dreisterne- auf ein Zweisternehotel umgebucht und wie Bürger zweiter Klasse behandelt wurden.

Onlangs werd ik geïnformeerd over de gang van zaken in het Victoria Garden Suites Hotel in Straatsburg, waar Slowaakse toeristen werden teruggeplaatst van een driesterren- naar een tweesterrenhotel en werden behandeld als tweederangs burgers.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob der vorerwähnte Artikel 19bis-11 § 2 vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern: a) darin die Entschädigung für Sach- und Körperschäden des betroffenen Opfers vorgesehen sei, so dass der Gesetzgeber diese Kategorie von Opfern günstiger behandele als die Opfer im Sinne von Artikel 19bis-11 § 1 Nr. 7 desselben Gesetzes (erster Teil der Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5932); b) darin die Entschädigung für den Schaden des Fahrers eines Kraftfahrzeugs vorgesehen sei, so dass der Gesetzgeber diese Kategorie von Verkehrsteilnehmern günstiger behandele als die anderen Verkehrsteilnehmer, wie die Radfahrer (zweiter Teil der ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of het voormelde artikel 19bis-11, § 2, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het : a) voorziet in de vergoeding van materiële en lichamelijke schade van de betrokken slachtoffers, waardoor de wetgever die categorie van slachtoffers gunstiger behandelt dan de slachtoffers bedoeld in artikel 19bis-11, § 1, 7°, van dezelfde wet (eerste onderdeel van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5932); b) voorziet in de vergoeding van de schade van bestuurders van een motorvoertuig, waardoor de wetgever die categorie van weggebruikers gunstiger behandelt dan de andere weggebruikers, zoals fie ...[+++]


Es ist völlig inakzeptabel, dass einige Bürger der Europäischen Union wie Bürger zweiter Klasse behandelt werden.

Het is onaanvaardbaar voor een bepaalde groep onder hen om als tweederangs burgers behandeld te worden.


– (PL) Herr Präsident! Die polnischen Landwirte und die Landwirte aus anderen mittel- und osteuropäischen Beitrittsländern wurden als Bürger zweiter Klasse behandelt, und das gilt unter anderem auch für Subventionen und Milchquoten.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, Poolse landbouwers en landbouwers uit Midden- en Oost-Europa die ingezetene van de EU zijn geworden, werden behandeld als tweederangs burgers, onder meer op het gebied van subsidies en melkquota.


Es ist eine Schande, dass Europa von unserer Union spricht und dabei die Bürger der neuen Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht immer noch als Bürger zweiter Klasse behandelt.

Het is een schande dat Europa op zo’n manier over onze Unie spreekt dat het de burgers van de nieuwe lidstaten in dit opzicht nog steeds als tweederangsburgers behandelt.


2) Verstösst Artikel 1675/13 § 3 zweiter Gedankenstrich des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass er nur auf den Schadenersatz Anwendung findet, der für die Wiedergutmachung einer durch eine Straftat verursachten Körperverletzung zuerkannt worden ist, wenn dieser vom Täter der Straftat geschuldet ist, während in diesem Fall zwei Kategorien von Personen, die sich in der gleichen ...[+++]

2) Schendt artikel 1675/13, § 3, tweede streepje, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is op de schadevergoeding toegestaan voor het herstel van een lichamelijke schade veroorzaakt door een misdrijf, wanneer zij verschuldigd is door de dader van het misdrijf, terwijl in dat geval twee categorieën van personen die zich in dezelfde slachtoffersituatie bevinden, verschillend zouden worden behandeld, naargelang het herstel verschuldigd is door de dader zelf van het misdrijf of door de persoon die b ...[+++]


Bislang habe ich darüber geredet, dass es die Bürger der neuen Mitgliedstaaten sind, die auf dem Arbeitsmarkt als Bürger zweiter Klasse behandelt werden.

Tot nu toe heb ik het gehad over het feit dat de burgers uit de nieuwe lidstaten tweederangsburgers zijn op de arbeidsmarkt.


Bis die beiden Rechtsakte vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung gebilligt seien, würden solche Anträge nach den geltenden EG-Vorschriften behandelt.

Nu wordt een en ander geregeld uit hoofde van de huidige EG-regels, in afwachting van de goedkeuring van deze twee teksten door het Europees Parlement in tweede lezing.


w