Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger gewählt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont das Potenzial der arabischen Bürger Israels, eine wichtige Rolle bei der Verwirklichung des Friedens zwischen Israelis und Palästinensern zu spielen, und weist gleichzeitig auf den Aufstieg der arabischen Gemeinsamen Liste als dritter politischer Kraft in der Knesset hin, die auch von zahlreichen jüdischen Bürgern Israels gewählt wurde; betont, dass im Rahmen der Zweistaatenlösung die Würde und die individuellen und kollektiven Rechte der ethnischen und religiösen Minderheiten, der ...[+++]

12. onderstreept dat de Arabische burgers van Israël in potentie een belangrijke rol kunnen spelen bij het tot stand brengen van vrede tussen Israëli's en Palestijnen, en wijst op de opkomst - met veel stemmen van Joodse burgers van Israël - van de Gemeenschappelijke Arabische Lijst tot de op twee na grootste politieke fractie in de Knesset; onderstreept dat de tweestatenoplossing de garantie moet inhouden van volledige eerbiediging van de waardigheid en de individuele en de collectieve rechten van etnische en religieuze minderheden, als evenwaardige burgers van hun landen, in beide staten; roept Israël in dit verband op te ...[+++]


42. betont, wie wichtig der erfolgreiche Abschluss der Gesetzgebungsverfahren in Bezug auf die kommenden mehrjährigen Programme in den Bereichen Kultur und Bildung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die Kontroverse hin, die in Bezug auf die Rechtsgrundlage besteht, die für das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ gewählt wurde; besteht in diesem Rahmen darauf, dass die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Bezug auf alle neuen Dokumente und Programme aufrechterhalten wird, und dass die Schlüsselrolle von Künstlern und Kreativen geachtet wird, insbesondere im Hinblick auf deren Ar ...[+++]

42. wijst op het belang van een succesvolle afronding van de wetgevingsprocedures voor de volgende generatie meerjaarplannen op het gebied van cultuur en onderwijs en wijst in dit verband op de controverse over de rechtsgrondslag voor het programma "Europa voor de burger"; dringt er in deze context op aan dat de culturele en taalkundige verscheidenheid wordt gewaarborgd in alle nieuwe teksten of programma's, wijst erop dat de sleutelrol van scheppende en andere kunstenaars, vooral met betrekking tot hun online werk, niet mag worden vergeten, en onders ...[+++]


Durch die vorgeschlagene Verordnung würde sichergestellt, dass Europols Tätigkeiten der Kontrolle durch demokratisch gewählte Vertreter der EU-Bürger unterliegen.

De verordening zorgt ervoor dat de democratisch gekozen vertegenwoordigers van de EU-burgers toezicht houden op de activiteiten van Europol.


15. begrüßt das US-amerikanische Gesetz Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) als ersten Schritt auf dem Weg zum automatischen Austausch von Informationen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten zur Bekämpfung von grenzüberschreitenden Fällen des Steuerbetrugs und der Steuerhinterziehung; bedauert jedoch, dass für die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten die bilaterale bzw. zwischenstaatliche Ebene gewählt wurde, statt mit einem gemeinsamen Standpunkt der EU in die Verhandlungen zu gehen; bedauert, dass der Informationsaustausch nicht auf uneingeschränkter Gegenseitigkeit beruht; ...[+++]

15. is tevreden met de Amerikaanse wet op de naleving van de belastingregels in het geval van rekeningen in het buitenland (Foreign Account Tax Compliance Act, FATCA) als eerste stap in de richting van automatische informatie-uitwisseling tussen de EU en de VS om grensoverschrijdende belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden; betreurt evenwel het feit dat bij de onderhandelingen met de VS een bilaterale/intergouvernementele aanpak is gevolgd in plaats van een gemeenschappelijk EU-standpunt in de onderhandelingen; betreurt het feit dat de informatie-uitwisseling niet volledig wederkerig is; vraagt dat de rechten van de EU-burgers op het gebied van gegevensbescherming in deze context worden ...[+++]


Nach Meinung von 73 % würde es sich motivierend auf das Wahlverhalten der Bürger auswirken, wenn die Wähler wüssten, welcher Europapartei die Kandidaten angehören, und 62 % glauben, dass die Wahlbeteiligung steigen würde, wenn die Parteien einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission stellen würden und an einem einheitlichen Wahltag gewählt würde.

Ook denkt 73% dat meer mensen hun stem zouden uitbrengen als zij beter geïnformeerd zouden zijn over de Europese politieke banden van de kandidaten. Ten slotte is 62% van mening dat het de opkomst ten goede zou komen als de partijen kandidaten voor het voorzitterschap van de Commissie zouden voordragen en de verkiezingen op één dag zouden worden gehouden.


Durch die vorgeschlagene Verordnung würde sichergestellt, dass Europols Tätigkeiten der Kontrolle durch demokratisch gewählte Vertreter der EU-Bürger unterliegen.

De verordening zorgt ervoor dat de democratisch gekozen vertegenwoordigers van de EU-burgers toezicht houden op de activiteiten van Europol.


Frau Ždanoka, die von Lettland gewählt wurde, und die die lettischen Bürger russischer Herkunft repräsentiert, macht kein Hehl aus der Tatsache, dass der nächste Schritt nach dem Erhalt der Wahlrechte für lettische Bürger russischer Herkunft der Antrag wäre, der russischen Sprache den Status als zweite Staatssprache oder offizielle Sprache zu verleihen.

Mevrouw Ždanoka, die in Letland is gekozen en Letse burgers van Russische origine vertegenwoordigt, steekt niet onder stoelen of banken dat de eerste stap na het verwerven van het stemrecht voor niet-burgers zou zijn om te eisen dat Russisch als tweede staatstaal of officiële taal zou worden erkend.


E. in der Erwägung, dass die Beteiligung an einer uniformierten Vereinigung paramilitärischer Art, die offensichtlich den Anschein erweckte, dass sie versuchte, ihre Ziele durch den potentiellen oder tatsächlichen Einsatz von Gewalt zu erreichen, eindeutig der Rolle und der Verantwortung zuwiderläuft und damit unvereinbar ist, die mit einem parlamentarischen Mandat verbunden ist, und dass deshalb nicht davon ausgegangen werden kann, dass dies eine legitime Ausübung des Rechts auf Meinungsfreiheit oder allgemein in Wahrnehmung des Mandats eines Mitglieds erfolgt wäre, das in ein Parlament gewählt wurde, das die Bürger vertritt, ...[+++]

E. overwegende dat deelname aan een semi-militaire, geüniformeerde vereniging, die duidelijk de indruk wekt dat zij haar doelstellingen probeert te bereiken door het potentiële of daadwerkelijke gebruik van geweld, duidelijk in tegenspraak is - en ook onverenigbaar is - met de taken en verantwoordelijkheden die verbonden zijn aan een parlementair mandaat en daarom niet beschouwd kunnen worden als een legitieme uitoefening van de vrijheid van meningsuiting of als een normaal onderdeel van de taken van leden van een gekozen lichaam dat de burgers vertegenwoordigt, ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w